Philips HQ7415, HQ7405 manual Español

Page 46

48ESPAÑOL

C

Si la unidad afeitadora se suelta de la afeitadora, compruebe si el muelle bisagra está adecuadamente fijado, por ejemplo, que no se haya aflojado y que no muestre ninguna grieta o deterioro. Si el muelle bisagra está adecuadamente fijado, la unidad afeitadora podrá volver a ponerse de nuevo fácilmente en la afeitadora. Sin embargo, si el muelle bisagra se ha aflojado, está agrietado o deteriorado, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con el Servicio de Asistencia Técnica Philips más cercano para evitar que la afeitadora sufra daños.

Image 46
Contents HQ7415, HQ7405 English Shaving Using the applianceTrimming Cleaning and maintenance Every day shaving unit and hair chamberWater Every six months shaving headsAs this may damage the shaving heads Trimmer Clean the trimmer every time you have used itClean the trimmer with the brush supplied StoragePress the release button 1 and open the shaving unit ReplacementClockwise Close the shaving unit Guarantee & service AccessoriesEnvironment Cause 1 the shaving heads are dirty TroubleshootingReduced shaving performance Cause 2 long hairs are obstructing the shaving headsEnglish Wichtig Benutzen Sie keinesfalls ein beschädigtes NetzteilBenutzung des Geräts RasierenZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Der LanghaarschneiderReinigung und Wartung Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise reinigenSchließen Sie die Schereinheit und Täglich Schereinheit und BartfangkammerAlle 6 Monate Scherköpfe Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeidenSchließen Sie die Schereinheit LanghaarschneiderReinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch Kleinen Öffnungen zur Mitte der AufbewahrungAustauschen der Scherköpfe Schereinheit zeigenZubehör UmweltschutzUrsache 2 Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe Garantie und Kundendienst ProblembehebungNicht lange genug abgespült Ursache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutztUrsache Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen Ursache Die Schereinheit wurde nicht richtig AngebrachtFrançais Important Rasage Utilisation de lappareilTondeuse Rasoir Nettoyage et entretienPour ne pas vous brûler Et ouvrez lunité de rasageTous les six mois têtes de rasage Rangement Fermez lunité de rasageRemplacement MontreEnvironnement AccessoiresGarantie et service Philips Spray HQ110 spray de nettoyage de tête de rasageCause 3 les têtes de rasage sont abîmées ou usagées DépannageLongtemps ou leau nétait pas assez chaude Cause le rasoir nest pas branchéFrançais Belangrijk Dit Philips-scheersysteem te wennen BewegingenResultaat Keer op de aan/uitknop te drukkenSchoonmaken en onderhoud Iedere dag scheerunit en haarkamerIedere zes maanden scheerhoofden Sluit de scheerunit en schud het Achtergebleven water erafOpbergen Vervanging Milieu Garantie & serviceHQ110 Philips reinigingsspray voor scheerhoofden spuitbus Oorzaak 2 er zitten lange haren in de scheerhoofden Problemen oplossenOorzaak 1 de scheerhoofden zijn vuil Oorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versletenNederlands Importante No utilice una clavija adaptadora dañadaAfeitado Cómo utilizar el aparatoCortapatillas Evitar quemarse las manos Limpieza y mantenimientoTambién puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera Cada seis meses conjuntos cortantes Cierre la unidad afeitadora y sacuda el Exceso de aguaLimpie el cortapatillas cada vez que lo use Cómo guardar el aparatoCierre la unidad afeitadora Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministraSustitución Garantía y servicio AccesoriosMedio ambiente Cuando vaya a deshacerse de este aparato, noSuficientemente caliente o durante el tiempo suficiente Solución de problemasMenor rendimiento en el afeitado Causa 3 los conjuntos cortantes están gastados o dañadosEspañol Italiano Tagliabasette Presa e lo spinotto dal rasoio Pulizia e manutenzioneScottarvi le mani Lunità di rasaturaOgni sei mesi testine di rasatura Testine di rasaturaCome riporre lapparecchio Chiudete lunità di rasaturaSostituzione Ruotatela in senso orario Chiudete lunità di rasaturaAmbiente AccessoriGaranzia e Assistenza Causa il rasoio non è collegato alla presa di corrente Ricerca e risoluzione guastiCausa 3 le testine di rasatura sono danneggiate o usurate Causa lunità di rasatura non è stata inserita correttamenteItaliano Português Importante Antes de limpar à torneira, desligue a máquina da correnteAparador UtilizaçãoFazer a barba Obterá melhores resultados se a pele estiver secaQueimar as mãos Limpeza e manutençãoDiariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Também poderá limpar a máquina da seguinte formaRetenção Todos os seis meses cabeçasEsquerda 1 e retire a armação de Escova fornecidaFeche a unidade de corte ArrumaçãoLimpe o aparador sempre que o utilizar Substituição Rode-o para a direita Feche a unidade de corteMeio ambiente AcessóriosGarantia e assistência Causa 1 As cabeças estão sujas Resolução de problemasReduzida performance no barbear Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeçasPortuguês Hasarlı güç fişini kullanmayın ÖnemliCihazı musluk altında yıkamadan önce fişini prizden çekin Tıraş olma Cihazın kullanımıDüzeltici Daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin Temizlik & bakımHergünTıraş Ünitesi ve Kıl toplama haznesi Her altı ay tıraş başlıkları Çıkartın Fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyinHer kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyiniz SaklamaDeğiştirme Düzelticiyi fırçayla temizleyinizDüğmesine1 basınız AksesuarlarMakinesinden çekin Çarkı saat yönünün tersineSorun giderme ÇevreGaranti & Servis Azalan tıraş performansıSebep 2 Uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını önlüyor Sebep 3 tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır