Philips e7000 Series manual Advertencias Médicas

Page 32

32ESPAÑOL

2)NO coloque ni guarde el cargador en un lugar desde donde pueda caerse a una bañera, un lavabo o un inodoro.

3)NO coloque ni deje caer el cargador en agua ni en ningún otro líquido.

4)NO intente coger un cargador que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.

5)NO lo utilice mientras se baña.

ADVERTENCIAS

Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o daños:

1)Es necesaria una estricta supervisión cuando este producto lo utilicen niños o personas discapacitadas.

2)Si no puede utilizar este producto correctamente, deje de utilizarlo.

3)Utilice este producto sólo para el uso para el que está destinado tal como se describe en este folleto. No utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante. Consulte la información anterior sobre el voltaje.

4)No enchufe el cargador si tiene el cable o la clavija estropeados, si se ha caído o si el mango del cepillo tiene algún tipo de deterioro. Este producto no tiene piezas de recambio. Si es necesaria una reparación, consulte la sección Servicio de Información al Cliente de este manual y póngase en contacto con uno de nuestros representantes.

5)Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes.

6)Si su dentífrico favorito contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), es importante que limpie bien el cabezal del cepillo con agua y jabón después de cada uso.

7)No use el cargador en exteriores.

8)Desenchufe el cargador antes de limpiarlo y asegúrese the que esté seco antes de enchufarlo a una toma de corriente.

9)Los cabezales del cepillo y el cargador no deben introducirse nunca en el lavavajillas para limpiarlos.

ADVERTENCIAS MÉDICAS

1)Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses.

2)Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto, o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso.

3)Si tiene cualquier duda respecto a su uso con un marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo implantado antes de usarlo. Sonicare ha sido sometido a pruebas y cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos.

Image 32
Contents E7000 Page Sonicare Elite Table of contents General descriptionMedical Warnings EnglishTo attach the Sonicare brush head Customer Service InformationPreparing for use Using the appliance Charging your Sonicare\Useful tips Brushing techniqueBraces Tips for specific oral care needs45º Features Easy-start\brushing power ramp-upTo deactivate or activate the Easy-start feature Smartimer\ 2-minute timerQuadpacer\ 30-second interval timer Programmable Quadpacer timer select models onlyDual Speed Control Multiple-LED charge indicator CleaningBattery Charge Indicator Brush head ReplacementStorage Battery recycling Removing the batteriesGuarantees and Service Guarantee RestrictionsImplied Warranties Limitation of RemediesTroubleshooting Guide Lisez CE Mode Demploi Avant Utilisation Table des matièresDescription générale Pour diminuer le risque délectrocution ou d’incendieAvertissements Avertissements MédicauxPour fixer la tête de brossage Sonicare Informations ConsommateursPréparation à lemploi Conseils utiles Pour charger votre Sonicare\Utilisation de lappareil Technique de brossage De la tête de brossage sur le rebord gingival à un angle deAppareil orthodontique Caractéristiques spécialesPour désactiver ou activer la fonction Easy-start Fonction Smartimer\ Arrêt automatique après 2 minutes Minuterie Quadpacer \ avec intervalle de 30 secondesMinuterie Quadpacer programmable modèles sélectionnés Témoin de charge DEL multiple Contrôle à deux vitessesTémoin de charge des piles Nettoyage Remplacement RangementRecyclage des piles Tête de brossageAvertissement États-Unis et CanadaGaranties ET Service Restrictions DE GarantieGaranties Implicites Restriction DES RecoursGuide de résolution de problèmes Indice de Contenidos Descripción generalLEA Todas LAS Instrucciones Antes DE Usarlo PeligrosAdvertencias Advertencias MédicasServicio de Información al Cliente Preparación para su usoPara fijar el cabezal del cepillo Sonicare Información en InternetCarga de Sonicare\ Uso del aparatoConsejos útiles Cable sobranteNo frote Técnica de cepilladoConsejos para cuidados bucales específicos Para desactivar o activar la función Easy-start CaracterísticasAumento de potencia del cepillado Easy-start\ Temporizador Smartimer\ de 2 minutos Minutos siEspañol Indicador de carga con varios pilotos Control de velocidad dualIndicador de carga de la batería Limpieza Séquelo sólo al aireLimpie el cabezal del cepillo al menos una vez a la semana También debajo de la tuercaAlmacenamiento SustituciónReciclado de las baterías Cabezal del cepilloAdvertencia Estados Unidos y CanadáSacándola De la tuerca BGarantías Y Servicio Restricciones DE LA GarantíaGarantías Implícitas Limitación DE RecursosGuía de solución de problemas Page Page Page Philips Oral Healthcare, Inc