Nokia BH-600 manual Apresentação, Tecnologia Bluetooth

Page 39

A p r e s e n t a ç ã o

1. Apresentação

O fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-600 permite fazer e receber chamadas em qualquer lugar dentro do raio de alcance do sinal transmitido pelo aparelho. Você pode usar o fone de ouvido com telefones compatíveis que suportem a tecnologia Bluetooth.

Leia atentamente este Manual do Usuário antes de utilizar o fone de ouvido. Leia, também, o Manual do Usuário de seu telefone, o qual fornece informações importantes sobre segurança e manutenção. Mantenha o fone de ouvido fora do alcance de crianças.

Tecnologia Bluetooth

A tecnologia Bluetooth permite conexão sem fio entre dispositivos compatíveis. Uma conexão Bluetooth não exige que o celular e o fone de ouvido estejam na mesma linha de visão, mas eles devem estar a uma distância máxima de 10 metros um do outro. As conexões podem estar sujeitas a interferências causadas por obstruções, como paredes ou outros aparelhos eletrônicos.

O fone de ouvido é compatível com a Especificação Bluetooth 2.0 que fornece suporte aos perfis Headset Profile 1.1 (Perfil de Fone de Ouvido 1.1) e Handsfree Profile 1.5 (Perfil de Viva-voz 1.5). Consulte

ofabricante de outros dispositivos para determinar a compatibilidade deles com este dispositivo.

Em determinados locais, é possível que existam restrições relativas ao uso da tecnologia Bluetooth. Consulte as autoridades locais ou a operadora.

7

Image 39
Contents Nokia Bluetooth Headset BH-600 Page Declaration of Conformity Page Contents Introduction Bluetooth wireless technologyCharge the battery Get startedChargers Connect the charger to a wall outlet Switch the headset on or offWhen battery power is low, the indicator light flashes fast Pair the headsetT s t a r t e d Call handling Adjust the earphone volumeBasic use Wear the headsetMute the microphone Never use any charger that is damaged Battery informationCare and maintenance R e a n d m a i n t e n a n c e FCC notice C n o t i c e Equipo auricular Bluetooth BH-600 de Nokia Page Declaración DE Conformidad Page Encender o apagar ContenidoIntroducción Tecnología inalámbrica BluetoothCargadores InicioCargar la batería Vincular el equipo auricular Encender o apagar el equipo auricularUso básico Postura equipo auricularManejo de llamadas Silenciar el micrófono Ajustar el volumen del audífonoNo utilice nunca el cargador si está dañado Información de la bateríaMantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños Cuidado y mantenimientoI d a d o y m a n t e n i m i e n t o Aviso de la FCC I s o d e l a F C C Fone de Ouvido Nokia Bluetooth BH-600 Page Declaração DE Conformidade Page Ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia Conteúdo Apresentação Tecnologia BluetoothIntrodução CarregadoresCarregar a bateria Conecte o carregador a uma tomada Ligar ou desligar o fone de ouvidoAgora, o fone de ouvido está pronto para uso Associar o fone de ouvidoChamadas Usar o fone de ouvidoDesativar o microfone Ajustar o volume do fone de ouvidoNunca utilize um carregador com defeito Informações sobre a bateriaCuidado e manutenção I d a d o e m a n u t e n ç ã o Garantia limitada Écouteur Bluetooth BH-600 de Nokia Page Déclaration DE Conformité Page Table des matières Technologie sans fil Bluetooth Chargeurs Avant de commencerCharger la pile Allumer et éteindre lécouteurBranchez le chargeur dans une prise murale Lécouteur est maintenant prêt à être utilisé Associer lécouteurAllumez votre téléphone compatible Sélectionnez lécouteur dans la liste des appareils trouvésFonctions de base Porter lécouteurFonctions téléphoniques Couper le micro Régler le volume de lécouteurNutilisez jamais un chargeur endommagé Renseignements sur la pileEntretien et réparation T r e t i e n e t r é p a r a t i o n Avis de la FCC I s d e l a F C C
Related manuals
Manual 12 pages 13.69 Kb