Nokia BH-600 manual Introdução, Carregadores, Carregar a bateria

Page 40

I n t r o d u ç ã o

2. Introdução

O fone de ouvido contém os seguintes componentes, mostrados na página de título: tecla de multifunções (1), Luz indicadora verde (2), conector do carregador (3), teclas de volume (4), earloop (5) e microfone (6).

Antes de utilizar o fone de ouvido, é necessário carregar a bateria e associar um celular compatível ao fone de ouvido.

Nota: As peças do fone de ouvido são magnéticas. Objetos de metal podem ser atraídos pelo fone de ouvido. Não coloque cartões de crédito nem qualquer outro meio de armazenamento magnético próximo ao fone de ouvido, pois as informações neles contidas poderão ser apagadas.

Carregadores

Confira o número do modelo do carregador antes de usá-lo com este dispositivo. O fone de ouvido deve ser utilizado com os carregadores AC-3, AC-4 e DC-4.

Aviso: Utilize somente carregadores aprovados pela Nokia para uso com este acessório específico. O uso de qualquer outro produto, além de perigoso, pode invalidar qualquer garantia aplicável ao dispositivo.

Para obter informações sobre a disponibilidade de acessórios aprovados, consulte o revendedor autorizado. Para desconectar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe o plugue, não o cabo.

Carregar a bateria

O fone de ouvido possui uma bateria interna recarregável e não removível. Não tente remover a bateria do dispositivo, pois poderá danificá-lo.

8

Image 40
Contents Nokia Bluetooth Headset BH-600 Page Declaration of Conformity Page Contents Bluetooth wireless technology IntroductionGet started Charge the batteryChargers Switch the headset on or off When battery power is low, the indicator light flashes fastPair the headset Connect the charger to a wall outletT s t a r t e d Adjust the earphone volume Basic useWear the headset Call handlingMute the microphone Battery information Never use any charger that is damagedCare and maintenance R e a n d m a i n t e n a n c e FCC notice C n o t i c e Equipo auricular Bluetooth BH-600 de Nokia Page Declaración DE Conformidad Page Contenido Encender o apagarTecnología inalámbrica Bluetooth IntroducciónInicio CargadoresCargar la batería Encender o apagar el equipo auricular Vincular el equipo auricularPostura equipo auricular Uso básicoManejo de llamadas Ajustar el volumen del audífono Silenciar el micrófonoInformación de la batería No utilice nunca el cargador si está dañadoCuidado y mantenimiento Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niñosI d a d o y m a n t e n i m i e n t o Aviso de la FCC I s o d e l a F C C Fone de Ouvido Nokia Bluetooth BH-600 Page Declaração DE Conformidade Page Ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia Conteúdo Tecnologia Bluetooth ApresentaçãoCarregadores IntroduçãoCarregar a bateria Ligar ou desligar o fone de ouvido Conecte o carregador a uma tomadaAssociar o fone de ouvido Agora, o fone de ouvido está pronto para usoUsar o fone de ouvido ChamadasAjustar o volume do fone de ouvido Desativar o microfoneInformações sobre a bateria Nunca utilize um carregador com defeitoCuidado e manutenção I d a d o e m a n u t e n ç ã o Garantia limitada Écouteur Bluetooth BH-600 de Nokia Page Déclaration DE Conformité Page Table des matières Technologie sans fil Bluetooth Avant de commencer ChargeursAllumer et éteindre lécouteur Charger la pileBranchez le chargeur dans une prise murale Associer lécouteur Allumez votre téléphone compatibleSélectionnez lécouteur dans la liste des appareils trouvés Lécouteur est maintenant prêt à être utiliséPorter lécouteur Fonctions de baseFonctions téléphoniques Régler le volume de lécouteur Couper le microRenseignements sur la pile Nutilisez jamais un chargeur endommagéEntretien et réparation T r e t i e n e t r é p a r a t i o n Avis de la FCC I s d e l a F C C
Related manuals
Manual 12 pages 13.69 Kb