ClearSounds V508 manual Consignes de sécurité importantes

Page 80

Félicitations pour l’achat du téléphone CS-A300 de ClearSounds Communications®. Veuillez lire attentivement le présent Manuel de l’utilisateur, qui vous permettra de tirer le maximum de votre téléphone. Rangez-le près du téléphone pour consultation rapide.

Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour : enregistrer votre produit, télécharger des manuels supplémentaires et consulter les conseils de dépannage.

En raison de la nature des technologies VoIP et des réseaux à large bande, les résultats peuvent varier lorsque vous utilisez des services faisant appel à ces technologies.

Consignes de sécurité importantes

Prenez le temps de lire et de bien comprendre le Guide d’installation et le Manuel de l’utilisateur. Vous devez prendre quelques précautions élémentaires lorsque vous utilisez le téléphone, cela pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique, de blessure corporelle; voici quelques-unes de ces précautions :

MISE EN GARDE : Respectez toutes les mises en garde, directives et consignes indiquées sur le téléphone.

MISE EN GARDE : Le téléphone ClearSounds A300 peut amplifier les sons à un volume très élevé. Il importe donc de bien expliquer son mode d’emploi aux utilisateurs potentiels. Il est recommandé de régler la commande de volume au minimum (Low) lorsque l’appareil n’est pas en fonction et de prévenir les autres utilisateurs des risques de dommages auditifs associés à une utilisation inappropriée.

MISE EN GARDE : Afin d’éviter les risques d’électrocution, n’utilisez pas ce produit près de l’eau (par exemple près d’un bain, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine), ou pendant que vous prenez un bain ou une douche, ou lorsque vous êtes mouillé. Si le téléphone devait tomber à l’eau, ne tentez pas de l’en retirer tant que vous n’aurez pas débranché le cordon de la prise murale modulaire. Laissez sécher l’appareil complètement avant de le brancher de nouveau.

MISE EN GARDE : Évitez d’utiliser le téléphone durant les orages. L’éclair peut comporter un faible risque d’électrocution. Si l’orage se trouve dans votre secteur immédiat, il y a risque d’électrocution.

MISE EN GARDE : N’utilisez pas le téléphone si vous présumez qu’il y a une fuite de gaz dans votre secteur. Les contacts électriques du téléphone peuvent provoquer une étincelle susceptible d’enflammer le gaz issu de la fuite si ce dernier est en concentration suffisante.

2 – FRANÇAIS

Image 80
Contents CS-A300 Dect Cordless Phone V508 Important Safety Instructions Component List Base Bottom View Handset FUNCTIONS/KEYSBase KEY Description Icon Key FunctionTelephone Set-up Installing BatteriesLCD Window Icons Descripton Handset Battery Charging Using the Handset Carrying ClipTurning the Handset On/Off Basic A300 OperationAnswering a Call Making a CallAdjusting the Volume while in use Using the SpeakerphonePre-Dial Muting the MicrophoneUsing a Headset with your A300 Using the Soft Key and MenusSetting the Earpiece Volume HS1Last Number Redial Setting the Ringer VolumeSetting the Ringer Melody Search for and Dial a number in the Redial book Use Redial book optionsAnswering Machine Functions DELETE ALLPlay New/Saved Messages Restore Announce 1/AnnoucePlayback Announce 1/Annouce Using the Memo Function Delete all MessageSetting the Ring Delay Using the The Answering Machine AlertSelecting An Answer Mode Setting up a Remote Code Setting the LanguageRe-setting your Answering Machine Using the Remote Function Remote Access CommandsPhone Book Character MapViewing Phone Book Entries Adding names to the phone bookInserting a Pause Editing Phone Book Entries Deleting Phone Book EntriesDeleting a single entry Deleting all numbersAdding a Caller ID number to the Phone Book Caller ID BookView and dial any of the Caller ID numbers Caller ID Call Waiting Deleting a single number from Caller ID BookDeleting all the numbers from Caller ID Book Dialing using the One Touch Memory Buttons Programming the One Touch Memory Dial ButtonsStoring Memory Numbers Viewing One Touch Memory Dial NumbersBase Settings Setting the Dial ModeFlash Time Modify PINSetting the Alarm Resetting the BaseHandset Settings Audio Set-up Key ToneLCD Contrast Setting Setting the DateDate and Time Selecting a Date FormatSetting the Time Resetting the HandsetRange Alarm Key LockSelecting a Language Auto AnswerPaging Registering the HandsetFCC Wants YOU to Know Connection and Use with the Nationwide Telephone NetworkNotification to the Telephone Company Repair InstructionsInterference Information Part 15 of FCC Rules Industry Canada CS03 StatementLimited One-year Warranty English Download additional manuals and information Teléfono Inalámbrico CS-A300 Dect V508 Medidas de seguridad importantes Lista de componentes Vista Inferior DE LA Base AuricularFUNCIONES/TECLAS Descripción DE Teclas FunciónInstalación de las baterías Configuración del teléfonoDescripción DE Iconos DE LA Pantalla DE Cristal Líquido Carga de las baterías del auricular NotaUso del gancho de transporte del auricular Encendido y apagado del auricularFuncionamiento básico del A300 Contestar una llamadaAjuste del volumen mientras está en uso Realizar una llamadaPrediscado Silenciamiento del micrófonoUso de las tecla blandas y de los menús Uso del altoparlanteUso de un audífono con el A300 Ajuste del volumen del auricular Ring SetupConfiguración del volumen de timbrado Configuración de la melodía de timbradoRediscado del último número marcado Uso de las opciones del directorio de rediscadoFunciones DEL Contestador Automático DELETEEspañol Reproducción de Announce 1/Announce Anuncio 1/anuncio Restauración de Announce 1/Announce Anuncio 1/anuncioUtilización de la función de memorando Reproducción de mensajes nuevos/guardadosBorrar todos los mensajes Selección de modo de respuesta Encendido y apagado del contestador AutomáticoUtilización de la alerta del contestador Automático Configuración de retraso de timbrado Configuración de idiomaConfiguración de un código de acceso a Distancia Restablecimiento del contestador automáticoUtilización de la función a distancia Comandos de acceso a distanciaAgregar nombres al directorio telefónico Directorio telefónicoMapa de caracteres Modificación de entradas del directorio Telefónico Inserción de una pausaVisualización de entradas del directorio Telefónico Borrado de entradas del directorio telefónico Borrado de una sola entradaBorrado de todos los números Directorio del identificador de llamadasEspañol Español Identificador DE LLAMADAS/LLAMADA EN Espera Programación de los botones para discado en un Solo toqueGuardar números en la memoria Visualización de números de discado en un solo ToqueBorrado de números de la memoria Discar con los botones para discado en un solo ToqueModificación de botones de discado en un solo Toque Configuración DE LA Base Configuración del modo de discadoTiempo de transferencia Modificación del código personal PINRestablecimiento de configuración de la base Configuración de audio Configuraciones DEL AuricularConfiguración de la alarma Selección de un formato de fecha Tono de teclasFecha y hora Configuración de la fecha Selección de formato de horaBloqueo de teclas Configuración de la horaRestablecimiento del auricular Selección de idioma AutorrespuestaRegistro DEL Auricular Alarma de radio de alcanceBúsqueda LA FCC LE Informa Conexión y uso con la red de telefonía nacionalNotificación a la compañía telefónica Instrucciones para la reparaciónDeclaración CS303 DE Industry Canada Garantía limitada por un año Español Español Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Téléphone sans fil CS-A300 Dect V508 Consignes de sécurité importantes Liste des composants Combiné FONCTIONS/TOUCHESDescription DES TOUCHES  FonctionDescription DES Icônes DE L’AFFICHAGE À Cristaux Liquides Installation du téléphoneInstallation des piles Pour charger les piles du combiné REMARQUE Utilisation de la pince de transport du combiné Activation et désactivation du combinéFonctionnement de base du système A300 Pour répondre à un appelAjustement du volume lors de l’utilisation Acheminement d’un appelPrécomposition Mise en sourdine du microphoneUtilisation des programmables touches et des Menus Utilisation du haut-parleurUtilisation d’un casque d’écoute avec votre A300 Réglage du volume de l’écouteur TAMRéglage du volume de la sonnerie Réglage de la mélodie de la sonnerieRecomposition automatique du dernier numéro Options du bottin de recompositionFonctions DU Répondeur Français Écouter les nouveaux messages ou les Messages sauvegardés Réécouter l’invite 1 ou l’inviteRétablir l’invite 1 ou l’invite Supprimer tous les messages Utilisation de la fonction d’aide-mémoire MemoConfiguration DE Votre Répondeur Sélection d’un mode de réponseActivation et désactivation de votre répondeur Utilisation des notifications du répondeurRéinitialisation du répondeur Réglage du nombre de sonneriesRéglage de la langue Configuration d’un code d’accès à distance Utilisation de la fonction d’accès à distanceTable des caractères Commande d’accès à distanceRépertoire téléphonique Affichage des entrées du répertoire Téléphonique Ajout de noms au répertoire téléphoniqueInsertion d’une pause Modification des entrées du répertoire Téléphonique Suppression des entrées du répertoire TéléphoniqueSuppression d’une seule entrée Suppression de toutes les entréesRépertoire d’identification des appelants Appuyez sur la touche programmable sous Menu, à l’écranFrançais Identification DE L’APPELANT EN Mode Messages EN Attente Programmation des de touches composition de MémoireModification des touches de composition de Mémoire Stockage de numéros en mémoireComposition à une touche à des l’aide touches De mémoire Réglage du mode de composition Suppression de numéros en mémoireRéglages DE Base Délai de commutationModification du NIP Réinitialisation de la baseRéglage audio Réglages DU CombinéRéglage du réveil Tonalité des touches Réglage du contraste de l’écran ACLDate et heure Sélection d’un format de dateRéglage de la date Sélection d’une format d’heureRéglage de l’heure Réinitialisation du combinéRéponse automatique Verrouillage des touchesSélection de la langue Enregistrement DU Combiné Alarme de rayon d’actionTéléavertisseur Directives pour les réparations LA FCC Désire Vous InformerAvis à l’intention de la compagnie de téléphone Droits de la compagnie de téléphone Énoncé CS03 D’INDUSTRIE CanadaGarantie limitée d’un an Français Entendez les belles Choses de la vie
Related manuals
Manual 40 pages 41.07 Kb