Doro 316 manual Verrouillage des touches, Haut-parleur/Ecoute amplifiée, Recherche du combiné

Page 9

Français

Verrouillage des touches

Verrouillez les touches en appuyant sur # jusqu’à ce que Presser 19 s’affiche. Déverrouillez les touches en appuyant sur 19.

Les touches sont déverrouillées quand vous placez le combiné sur la base.

Haut-parleur/Ecoute amplifiée

La fonction mains-libres vous permet d’utiliser le combiné sans l’avoir à la main. Avec la fonction haut-parleur, vous tenez normalement le combiné, mais vous pouvez aussi suivre la conversation par le haut-parleur.

1.Une fois la communication établie, appuyez sur pour alterner entre l’écoute amplifiée, le mode mains-libres et le mode combiné (sans amplification).

2.Appuyez sur Qpour mettre fin à la communication.

Remarque !

Notez qu’en position mains-libres les deux correspondants ne peuvent pas parler simultanément, mais uniquement un à la fois.

Recherche du combiné

Appuyer sur la touche de la base déclenche un signal de recherche sur le combiné. Le signal sonore se coupe automatiquement après un court instant ou quand on appuie sur la touche Qdu combiné ou la touche jde la base.



Image 9
Contents Doro MoveEasy Français Touche de réglage du volumeEnglish SMS Raccordement Batteries Portée Témoin de la base Témoin lumineux AfficheurBase Presser FonctionAppeler VolumeRépondre RappelVerrouillage des touches Haut-parleur/Ecoute amplifiéeRecherche du combiné Lettres Utilisation du répertoireEspace Permet d’alterner entre majuscules et minusculesSupprimer une entrée Modifier les noms/numéros de téléphoneAtteignez Effacer entrée ou Effacer liste. Appuyez sur OK Copier sur ou à partir de la carte SIMEffacer entrée Effacer Liste Cop ds répert Lire et gérer les messages dans la boîte de réceptionRédiger un SMS Entrer le numéro de téléphone du Serveur SMSPremière sonnerie Présentation des numéros/noms Non disponibleSecret Changer une option du menu du combiné Config. AlarmeAvertissements sonores ContrasteTémoin sonnerie Réponse AutoSelect. base Nom PosteBaby-sitter activé s’affiche Fonction baby-sitter sans filRéseau Numéros en mémoire directeDéclaration d’un nouveau combiné Code secret du combinéChanger une option du système Config. SonPriorité sonn No d’urgenceConfigurer la pré-sélection de l’opérateur Présélection de l’opérateur LCRSpécifier les numéros bloqués Date/Heure Mode appelAnnul déclarat PIN BaseEn cours d’appel / Menu en ligne Menu en ligne/Services réseauPar l’intermédiaire du menu Généralités sur les systèmes élargis +1 IntercomConférence/Transfert d’appel entre combinés Dépannage Déclaration de conformité DAS Débit d’Absorption SpécifiqueGarantie et S.A.V Pour la FranceSpecific absorption rate SAR.16 Connection Setting Recall Time buttonDate/Time LanguageBase unit indicators Indicator FunctionDisplay Coverage BatteryMaking a call Receiving a callTemporary silent mode Volume controlRedialling Key lockPhonebook Copying to/from SIM card From SIM card To SIM cardRetrieving and dialling incoming numbers Incoming numbers caller IDCaller identification messages Deleting a numberSMS messages Australia onlyUK only Read new SMS/inbox First ring signalWrite new SMS message Entering the telephone number in SMS centre/operatorHandset Settings Country Code Cordless Baby MonitorRegister Call to LevelSystem settings Setting barred numbers Dial settingsCall barring INT callNetwork services Net. ProviderVia the menu Expanded system +1 During a call/On-line MenuINT calls Conference/Transferring calls between handsetsGuarantee Specific absorption rate SARDeclaration of conformity No number shown when ringing TroubleshootingTelephone does not work Telephone continues to ringGuarantee Australia and New ZealandElectro Magnetic Radiation EMR CND Products Verklaring van Conformiteit Garantie Specific absorption rateTaal AansluitenDatum/Tijd De toets Flashtijd instellenIndicator Functie Indicators op basiseenheidHet display BasisDekking BatterijenEen oproep plaatsen Een oproep ontvangenOpnieuw kiezen VolumeregelingTijdelijke stille modus ToetsenvergrendelingTelefoonboek Items wissen Kopiëren naar/van SIM-kaartScroll naar Item kopiëren of Alles kopiëren. Druk op OK Niet mogelijk Inkomende nummers nummerweergaveSMS-berichten Nieuwe SMS/inbox lezenWissen Wis lijst Bewaar nummer Schakelen tussen hoofdletters/kleine letters A/ a Nieuw SMS-bericht schrijvenSpatie of speciaal teken invoegen Eerste belsignaalHandset-instellingen Landencode Draadloze babyfoonNiveau Nationaal voorvoegselSysteeminstellingen AanmeldenToegangcode Nummers blokkerenFlashtijd NoodnummerNetwerk aanbieder Netwerkdiensten Via het menuTijdens een oproep/On-line menu Verklaring van Conformiteit Uitgebreide systemen +1Interne oproepen Telefonisch vergaderen/Oproepen uitwisselen tussen handsetsBij overgaan van telefoon wordt geen nummer afgebeeld Problemen oplossenTelefoon functioneert niet De telefoon blijft bellenGarantie Solución de problemas Garantía Conexión Desplácese a Idioma/Langue. Pulse Aceptar/OKVaya a Ajustes de marcación. Pulse Aceptar Pantalla Indicadores de la unidad baseIndicador Función Cobertura PilasRealización de una llamada Recepción de una llamadaRellamada Control de volumenModo en silencio temporal Bloqueo del tecladoAgenda Vaya a Borrar entrada o a Borrar lista. Pulse Aceptar Borrado de entradasCopiar de/a una tarjeta SIM Desplácese a Copiar entrada o a Copiar todo. Pulse AceptarNo disponible Números entrantes identidad del llamanteOculto Pulse Opción y vaya a Copia a agenda. Pulse AceptarMensajes SMS Lectura de SMS nuevos/buzón de entradaBorrar Borrar lista Copia a agenda Cambia entre mayúsculas y minúsculas A/ a Escritura de mensajes SMS nuevosInserta un espacio o un carácter especial Timbre SMSAjustes del teléfono Código del país Baby-sitter inalámbricoLlamar a NivelRegistro Ajustes del sistemaDar de baja Bloque llamadas Proveedor de red Servicios de red Través del menúMenú durante la llamada/en línea Declaración de conformidad Sistema ampliado +1Llamadas internas Vaya a Llam. internas Pulse AceptarSolución de problemas Garantía Page Page Page French English Dutch Spanish Version