Samsung WEP 300 manual Information sur lutilisation et la sécurité

Page 17

Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. à l'échelle mondiale. Bluetooth QD ID: B012977

Information sur l'utilisation et la sécurité

Il ne faut jamais démonter ou modifier votre oreillette quelle qu'en soit la raison. Cela risquerait d'entraîner le dysfonctionnement de l'oreillette ou de la rendre combustible. Veuillez vous rendre dans un centre de service autorisé pour faire réparer l'oreillette ou pour remplacer la pile.

Lorsque vous utilisez votre oreillette en conduisant, veuillez respecter les règles du pays ou de la région où vous vous trouvez.

Évitez de ranger l'oreillette dans des endroits à température élevée (plus de 50 °C/122 °F), notamment dans un véhicule stationné au soleil ou directement sous les rayons du soleil, car cela pourrait nuire au fonctionnement et réduire la durée de vie de la pile.

N'exposez pas l'oreillette ou ses accessoires à la pluie ou à d'autres liquides.

14

Image 17
Contents World Wide Web English / Français / Español / Português English Français Español Português Contents Safety and usage information Your headset overview Volume Up buttonButton EarpieceTurning the headset on or off Charging the headsetUnderstanding various modes Pairing with your Bluetooth phoneSome features may not be supported by your phone Using call featuresStandby mode Conjunction with any other antenna or transmitter Safety approvalsActive mode IC ID 649E-WEP300 UL certified travel adapterIndustry Canada English Warranty and parts replacement Correct disposal of this product Versions Compatible with Bluetooth 2.0 or Earlier Profile SpecificationsTable des matières Information sur lutilisation et la sécurité Aperçu de loreillette Chargement de loreillette Mise en marche et fermeture de loreillette Compréhension des divers modesSynchronisation de loreillette avec un téléphone Bluetooth Utilisation des fonctions dappel En mode attenteAgréments de sécurité En mode actifID IC 649E-WEP300 Industrie CanadaIl nindique pas quIndustrie Canada approuve le produit Adaptateur de voyage conforme aux normes ULMises en garde Garantie et remplacement des piècesPage Mise au rebut appropriée de ce produit Versions Compatible avec la version Caractéristiques techniquesUltérieures à cette dernière ProfilsContenidos Información de seguridad y uso Panorama general de los auriculares Encendido y apagado del auricular Carga de los auricularesIntroduzca el modo de conexión Conexión con el teléfono BluetoothExplicación de diferentes modos Es posible que su teléfono no admita algunas funciones Uso de las funciones de llamadaEn modo de espera En modo activo Aprobaciones de seguridad Industria canadiense Adaptador de viaje certificado por ULPrecaución Esta garantía se limita al comprador original Garantía y repuestosDesecho correcto de este producto Artículo Especificaciones y descripción EspecificacionesÍndice Informações de segurança e utilização Visão geral do fone de ouvido Fone de ouvido pode ser usado enquanto está sendo carregado Carregando a bateria do fone de ouvidoLigando e desligando o fone de ouvido Entre no modo de pareamento Pareamento com o telefone celular BluetoothEntendendo os diferentes modos Usando os recursos de chamadas PIN do Bluetooth 0000, 4 zerosNo modo de espera Alguns recursos podem não ser aceitos pelo seu telefoneNo modo ativo Garantia e substituição de peças CertificaçãoII. Condições DE Garantia Garantia não cobre III. Itens Excluídos Desta GarantiaIV. Bateria Considerações Gerais Dados do Comprador Electronics Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos Eliminação correta deste produtoDe viva-voz EspecificaçõesDistância de operação Até 10 metros Até 80 horas