Samsung WEP 300 manual Utilisation des fonctions dappel, En mode attente

Page 22

Lorsque l'oreillette et le téléphone sont synchronisés, l'oreillette tente de se reconnecter automatiquement à chaque fois qu'elle est mise en marche. Vous pouvez également appuyer sur la touche multifonction pour la reconnecter.

Utilisation des fonctions d'appel

Il se pourrait que certaines fonctions ne soient pas compatibles avec votre téléphone.

En mode attente

Appuyer sur la touche multifonction pour :

Répondre à un appel entrant

Recomposer le dernier numéro auquel vous avez appelé

Maintenir enfoncée la touche multifonction pour :

Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocale

Rejeter un appel entrant

Maintenir enfoncées les touches [+] et [-] en même temps pour allumer ou éteindre le témoin lumineux.

Français

19

Image 22
Contents World Wide Web English / Français / Español / Português English Français Español Português Contents Safety and usage information Button Volume Up buttonYour headset overview EarpieceCharging the headset Turning the headset on or offPairing with your Bluetooth phone Understanding various modesStandby mode Using call featuresSome features may not be supported by your phone Active mode Safety approvalsConjunction with any other antenna or transmitter Industry Canada UL certified travel adapterIC ID 649E-WEP300 English Warranty and parts replacement Correct disposal of this product Specifications Versions Compatible with Bluetooth 2.0 or Earlier ProfileTable des matières Information sur lutilisation et la sécurité Aperçu de loreillette Chargement de loreillette Compréhension des divers modes Mise en marche et fermeture de loreilletteSynchronisation de loreillette avec un téléphone Bluetooth En mode attente Utilisation des fonctions dappelEn mode actif Agréments de sécuritéIndustrie Canada ID IC 649E-WEP300Adaptateur de voyage conforme aux normes UL Il nindique pas quIndustrie Canada approuve le produitGarantie et remplacement des pièces Mises en gardePage Mise au rebut appropriée de ce produit Ultérieures à cette dernière Caractéristiques techniquesVersions Compatible avec la version ProfilsContenidos Información de seguridad y uso Panorama general de los auriculares Carga de los auriculares Encendido y apagado del auricularExplicación de diferentes modos Conexión con el teléfono BluetoothIntroduzca el modo de conexión En modo de espera Uso de las funciones de llamadaEs posible que su teléfono no admita algunas funciones En modo activo Aprobaciones de seguridad Adaptador de viaje certificado por UL Industria canadiensePrecaución Garantía y repuestos Esta garantía se limita al comprador originalDesecho correcto de este producto Especificaciones Artículo Especificaciones y descripciónÍndice Informações de segurança e utilização Visão geral do fone de ouvido Ligando e desligando o fone de ouvido Carregando a bateria do fone de ouvidoFone de ouvido pode ser usado enquanto está sendo carregado Entendendo os diferentes modos Pareamento com o telefone celular BluetoothEntre no modo de pareamento No modo de espera PIN do Bluetooth 0000, 4 zerosUsando os recursos de chamadas Alguns recursos podem não ser aceitos pelo seu telefoneNo modo ativo Certificação Garantia e substituição de peçasII. Condições DE Garantia III. Itens Excluídos Desta Garantia Garantia não cobreIV. Bateria Considerações Gerais Dados do Comprador Electronics Eliminação correta deste produto Resíduos de Equipamentos Elétricos e EletrônicosDistância de operação Até 10 metros EspecificaçõesDe viva-voz Até 80 horas