Samsung WEP 300 manual Safety and usage information

Page 5

Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Bluetooth QD ID: B012977

Safety and usage information

Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service center to repair it or replace the battery.

When using your headset while driving, follow local regulations in the country or region you are in.

Avoid storage at high temperatures (above 50° C/122° F), such as in a hot vehicle or in direct sunlight, as this can damage performance and reduce battery life.

Do not expose the headset or any of its supplied parts to rain or other liquids.

At very high volumes, prolonged listening to the headset can damage your hearing.

2

Image 5
Contents World Wide Web English / Français / Español / Português English Français Español Português Contents Safety and usage information Your headset overview Volume Up buttonButton EarpieceTurning the headset on or off Charging the headsetUnderstanding various modes Pairing with your Bluetooth phoneSome features may not be supported by your phone Using call featuresStandby mode Conjunction with any other antenna or transmitter Safety approvalsActive mode IC ID 649E-WEP300 UL certified travel adapterIndustry Canada English Warranty and parts replacement Correct disposal of this product Versions Compatible with Bluetooth 2.0 or Earlier Profile SpecificationsTable des matières Information sur lutilisation et la sécurité Aperçu de loreillette Chargement de loreillette Mise en marche et fermeture de loreillette Compréhension des divers modesSynchronisation de loreillette avec un téléphone Bluetooth Utilisation des fonctions dappel En mode attenteAgréments de sécurité En mode actifID IC 649E-WEP300 Industrie CanadaIl nindique pas quIndustrie Canada approuve le produit Adaptateur de voyage conforme aux normes ULMises en garde Garantie et remplacement des piècesPage Mise au rebut appropriée de ce produit Versions Compatible avec la version Caractéristiques techniquesUltérieures à cette dernière ProfilsContenidos Información de seguridad y uso Panorama general de los auriculares Encendido y apagado del auricular Carga de los auricularesIntroduzca el modo de conexión Conexión con el teléfono BluetoothExplicación de diferentes modos Es posible que su teléfono no admita algunas funciones Uso de las funciones de llamadaEn modo de espera En modo activo Aprobaciones de seguridad Industria canadiense Adaptador de viaje certificado por ULPrecaución Esta garantía se limita al comprador original Garantía y repuestosDesecho correcto de este producto Artículo Especificaciones y descripción EspecificacionesÍndice Informações de segurança e utilização Visão geral do fone de ouvido Fone de ouvido pode ser usado enquanto está sendo carregado Carregando a bateria do fone de ouvidoLigando e desligando o fone de ouvido Entre no modo de pareamento Pareamento com o telefone celular BluetoothEntendendo os diferentes modos Usando os recursos de chamadas PIN do Bluetooth 0000, 4 zerosNo modo de espera Alguns recursos podem não ser aceitos pelo seu telefoneNo modo ativo Garantia e substituição de peças CertificaçãoII. Condições DE Garantia Garantia não cobre III. Itens Excluídos Desta GarantiaIV. Bateria Considerações Gerais Dados do Comprador Electronics Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos Eliminação correta deste produtoDe viva-voz EspecificaçõesDistância de operação Até 10 metros Até 80 horas