Kompernass KH 2275 manual Připojení, Nastavení hodin, Nastavení doby buzení, Příjem rádia

Page 26

4. Připojení

Dříve než zařízení poprvé uvedete do provozu, přesvědčete se o tom, že je v bezvadném stavu. Pokud tomu tak není, nesmí se používat.

Otevřete přihrádku na baterie na zadní, příp. dolní straně a vložte 9V prizmatickou baterii.

Potom strčte zástrčku do zásuvky.

Vyberte zásuvku, která je kdykoli přístupná, abyste mohli v případě poruchy rychle vytáhnout zástrčku ze zásuvky.

5. Nastavení hodin

Když uvádíte přístroj do chodu popr- vé po vložení nové baterie:

Zatímco držíte stisknuté tlačítko TIME:

Stiskněte tlačítko HOUR, čímž nastavíte hodiny.

Stiskněte tlačítko MINUTE, čímž nastavíte minuty.

6. Nastavení doby buzení

Jakmile je správně nastaven hodinový čas, jak je výše popsáno:

Zatímco držíte stisknuté tlačítko

ALARM:

Stiskněte tlačítko HOUR, čímž nastavíte hodiny.

Stiskněte tlačítko MINUTE, čímž nastavíte minuty.

7. Příjem rádia

Nastavte posuvný spínač do pozi- ce ON.

Nastavte regulátor hlasitosti VOL na střední pozici.

Vyberte posuvným spínačem rozh- lasové pásmo AM / FM.

Vyhledejte nyní požadovaný vysí- lač regulátorem TUNING.

8. Zapnutí buzení

Jakmile je správně nastaven hodinový čas a doba buzení, jak je výše popsá- no:

Nastavte posuvný spínač do pozi- ce AUTO. Budík je nyní zapnutý. Pro kontrolu se dole vlevo na displeji objeví bod.

Budete probuzeni rádiem, jestliže...

regulátor hlasitosti VOL je nasta- ven na příslušnou hlasitost, která vás probudí.

Budete probuzeni zvukem alarmu,...

jestliže je regulátor hlasitosti VOL vytočen na minimum, takže se vypne se slyšitelným cvaknutím, tedy v pozici BUZZ .

9. Vypnutí buzení

Stiskněte tlačítko SNOOZE a buzení se bude po 9 minutách opakovat.

Nastavte posuvný spínač do pozi- ce OFF, chcete-li funkci buzení zcela vypnout.

22

Image 26
Contents Page Radiowecker Rádiós ébresztőóra Page Page Page Page Um Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag zu vermeiden Verwendungszweck Technische DatenSicherheitshinweise Um Brand- und Verletzungs- gefahr zu vermeidenWeckzeit stellen AnschließenUhr stellen Radio-EmpfangEntsorgen Einschlaf-TimerReinigung und Pflege Achtung Gefahr durch elektri- schen SchlagΠρ πυρκαγιάς και τραυµατισµ ∆εν πρΠρ απ ΗλεκτρΡαδι ΣύνδεσηΡύθµιση ρ Ενεργ12. Απ 10. Λειτ Sleep-Timer11. Καθαρισµ Συντήρηση Minute τTurvaohjeet KäyttötarkoitusTekniset tiedot Herätysajan säätäminen VirtalähdeKellonajan säätäminen Radiovastaanotto12. Hävittäminen UniajastinPuhdistus ja hoito Huomio Sähköiskun vaaraSäkerhetsanvisningar AnvändningsändamålTekniska data Ställa in väckningstid AnslutaStälla klocka RadiomottagningRengöring och skötsel Insomnings-timerKassering OBS Fara genom elstötTekniske spesifikasjoner FormålSikkerhetshenvisninger Slik stilles vekketiden TilkoblingSlik stilles klokken RadiomottakingObserver Fare for elektrisk støt Rengjøring og pleieFjerning Wskazówki bezpieczeństwa Cel zastosowaniaDane techniczne Aby zapobiec niebezpieczeńst- wu pożaru i obrażeń Ustawianie czasu budzenia Podłączanie Nastawianie zegara Słuchanie radiaUsuwanie/wyrzucanie Timer do usypianiaCzyszczenie i pielęgnacja Uwaga Niebezpieczeństwo pora- żenia prądem elektrycznymTechnické údaje Účel použitíBezpečnostní pokyny Nastavení doby buzení PřipojeníNastavení hodin Příjem rádiaLikvidace 10. Časovač při usínání11. Čištění a údržba Pozor Nebezpečí úrazu elektrik- kým proudemAby ste predišli ohrozeniu života elektrickým prúdom Účel použitiaBezpečnostné pokyny Aby ste predišli nebezpečenstvu požiaru a poraneniaNastavenie času budenia PripojenieNastavenie hodín Príjem rádiaLikvidácia 10.Časovač vypínania po zaspaní11. Čistenie a údržba Pozor Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdomBiztonsági irányelvek RendeltetésTechnikai adatok CsatlakoztatásÉbresztési idő beállítás Óra beállításÉbresztés beállítás RádióvételVigyázat Áramütés veszély Tisztítás és karbantartásHulladék eltávolítás Consignes de sécurité Destination de lappareilCaractéristiques techni- ques Réglage de lheure de réveil BranchementRéglage de lheure Réception radioNettoyage et entretien Arrêt du réveilMinuterie sommeil Mise au rebutTechnische gegevens GebruiksdoelVeiligheidsvoorschriften Wektijd instellen AansluitenTijd instellen Radio-ontvangstMilieurichtlijnen Timer voor inslapenReiniging en onderhoud Let op Gevaar voor elektrische schokIndicaciones de seguridad Finalidad de usoDatos técnicos Para evitar riesgos de incendios y de lesionesAjustar la hora del desper- tador ConectarAjustar la hora Recepción de RadioLimpieza y cuidado Temporizador para dormirEvacuación Atención Peligro debido a una descarga eléctricaAvvertenze di sicurezza Destinazione dusoDati tecnici Impostazione della sveglia CollegamentoImpostazione dellora Ricezione radioPulizia e cura Sleep TimerSmaltimento Attenzione Pericolo di scosse elettrichePara evitar perigo de choque eléctrico Finalidade Dados técnicosIndicações de segurança Para evitar perigo de incêndio e de ferimentosAjustar a hora de despertar LigarAjustar a hora Recepção do rádioLimpeza e tratamento Temporizador SleepEliminação Atenção Perigo de choque eléctricoTo avoid the danger of electric shocks Intended Use Technical DataSafety Instructions To prevent the risk of burns or other injuriesSetting the alarm time Connecting the applianceSetting the clock Switching on the alarmCleaning and Care Disposal