Kompernass KH 2275 Destination de lappareil, Caractéristiques techni- ques, Consignes de sécurité

Page 34

F

1. Destination de l'appareil

Cet appareil est destiné à une utilisa- tion domestique.

Il n'est pas destiné à une utilisation commerciale ou industrielle.

2. Caractéristiques techni- ques

Tension secteur ....: 230 V / 50 Hz

Mémoire horloge ..: Pile monobloc 9 V

Réception radio ....: UKW (FM) / MW

(OM)

Fonctions réveil ....: radio, alarme

3. Consignes de sécurité

a)Pour éviter tout accident mortel par électrocution :

Assurez-vous que le cordon d'ali- mentation ne soit jamais mouillé ou même humide lorsque l'appar- eil est utilisé. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé.

Dans le cas où le cordon secteur est endommagé, faites-le rempla- cer par le service clientèle avant de réutiliser l'appareil.

L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs.

Veillez à ce qu'aucun liquide ou objet ne puisse pénétrer dans l'appareil.

b)Pour éviter les risques d'incen- die et de blessures :

Placez l'appareil de manière à évi- ter la formation de condensation, en choisissant un emplacement bien aéré.

Ne recouvrez jamais les ouvertures destinées à l'aération.

Évitez toute source de chaleur supplémentaire telle que l'exposi- tion aux rayons du soleil, les appareils de chauffage ou autres, etc.

Ne laissez pas les enfants et les personnes fragiles manipuler l'ap- pareil ou jouer avec lui sans sur- veillance, en raison des dangers liés à une mauvaise interprétation du danger..

c) Champs électromagnétiques

Cet appareil est conforme aux nor- mes fixant les limites en matière d'é- mission électromagnétiques à l'intéri- eur du boîtier. En cas d'inquiétude concernant l'utilisation de l'appareil dans une chambre à coucher :

pour plus de sûreté, placez l'ap- pareil à un mètre environ du lit.

Au delà de cette distance, les champs électromagnétiques ne sont plus perceptibles par les personnes sensibles aux émissions électromag- nétiques.

Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure – et remettez-le égale-

ment en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.

30

Image 34
Contents Page Radiowecker Rádiós ébresztőóra Page Page Page Page Um Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag zu vermeiden Verwendungszweck Technische DatenSicherheitshinweise Um Brand- und Verletzungs- gefahr zu vermeidenWeckzeit stellen AnschließenUhr stellen Radio-EmpfangEntsorgen Einschlaf-TimerReinigung und Pflege Achtung Gefahr durch elektri- schen SchlagΠρ πυρκαγιάς και τραυµατισµ ∆εν πρΠρ απ ΗλεκτρΡαδι ΣύνδεσηΡύθµιση ρ Ενεργ12. Απ 10. Λειτ Sleep-Timer11. Καθαρισµ Συντήρηση Minute τTekniset tiedot KäyttötarkoitusTurvaohjeet Herätysajan säätäminen VirtalähdeKellonajan säätäminen Radiovastaanotto12. Hävittäminen UniajastinPuhdistus ja hoito Huomio Sähköiskun vaaraTekniska data AnvändningsändamålSäkerhetsanvisningar Ställa in väckningstid AnslutaStälla klocka RadiomottagningRengöring och skötsel Insomnings-timerKassering OBS Fara genom elstötSikkerhetshenvisninger FormålTekniske spesifikasjoner Slik stilles vekketiden TilkoblingSlik stilles klokken RadiomottakingFjerning Rengjøring og pleieObserver Fare for elektrisk støt Wskazówki bezpieczeństwa Cel zastosowaniaDane techniczne Aby zapobiec niebezpieczeńst- wu pożaru i obrażeńUstawianie czasu budzenia PodłączanieNastawianie zegara Słuchanie radiaUsuwanie/wyrzucanie Timer do usypianiaCzyszczenie i pielęgnacja Uwaga Niebezpieczeństwo pora- żenia prądem elektrycznymBezpečnostní pokyny Účel použitíTechnické údaje Nastavení doby buzení PřipojeníNastavení hodin Příjem rádiaLikvidace 10. Časovač při usínání11. Čištění a údržba Pozor Nebezpečí úrazu elektrik- kým proudemAby ste predišli ohrozeniu života elektrickým prúdom Účel použitiaBezpečnostné pokyny Aby ste predišli nebezpečenstvu požiaru a poraneniaNastavenie času budenia PripojenieNastavenie hodín Príjem rádiaLikvidácia 10.Časovač vypínania po zaspaní11. Čistenie a údržba Pozor Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdomBiztonsági irányelvek RendeltetésTechnikai adatok CsatlakoztatásÉbresztési idő beállítás Óra beállításÉbresztés beállítás RádióvételHulladék eltávolítás Tisztítás és karbantartásVigyázat Áramütés veszély Caractéristiques techni- ques Destination de lappareilConsignes de sécurité Réglage de lheure de réveil BranchementRéglage de lheure Réception radioNettoyage et entretien Arrêt du réveilMinuterie sommeil Mise au rebutVeiligheidsvoorschriften GebruiksdoelTechnische gegevens Wektijd instellen AansluitenTijd instellen Radio-ontvangstMilieurichtlijnen Timer voor inslapenReiniging en onderhoud Let op Gevaar voor elektrische schokIndicaciones de seguridad Finalidad de usoDatos técnicos Para evitar riesgos de incendios y de lesionesAjustar la hora del desper- tador ConectarAjustar la hora Recepción de RadioLimpieza y cuidado Temporizador para dormirEvacuación Atención Peligro debido a una descarga eléctricaDati tecnici Destinazione dusoAvvertenze di sicurezza Impostazione della sveglia CollegamentoImpostazione dellora Ricezione radioPulizia e cura Sleep TimerSmaltimento Attenzione Pericolo di scosse elettrichePara evitar perigo de choque eléctrico Finalidade Dados técnicosIndicações de segurança Para evitar perigo de incêndio e de ferimentosAjustar a hora de despertar LigarAjustar a hora Recepção do rádioLimpeza e tratamento Temporizador SleepEliminação Atenção Perigo de choque eléctricoTo avoid the danger of electric shocks Intended Use Technical DataSafety Instructions To prevent the risk of burns or other injuriesSetting the alarm time Connecting the applianceSetting the clock Switching on the alarmCleaning and Care Disposal