Philips 1575 Alimentation Secteur, Piles EN Option, Télécommande comprise à la livraison, Locale

Page 22

Français

ALIMENTATION SECTEUR

Si possible, utilisez l'alimentation secteur pour garantir la longévité des piles. Assurez-vous toujours d'avoir débranché la fiche de l'équipement et de la prise murale avant d'introduire les piles.

PILES (EN OPTION)

1. Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type R-20,

6 x R-20 - UM1 - D-cells

UM-1ou cellules D, (de préférence alcaline) de polarité correcte indiquée par les symboles "+" et "-" à l'intérieur du compartiment.

Télécommande (comprise à la livraison)

Ouvrez le compartiment piles et introduisez deux piles, type AAA, R03 ou UM-4(de préférence alcaline).

2. Remettez le clapet de compartiment en place, assurez-vous que les piles soient placées fermement et correctement. L'équipement est alors prêt à l'emploi.

– Si BATT LOW s'allume, ceci signifie que la charge des piles est faible.

L'indication BATT LOW peut même s'éteindre si les piles sont trop faibles.

L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:

Ne jamais utiliser des types de piles différents: par exemple alcalines et des «zinc carbone». Utilisez uniquement des piles du même type pour l'équipement.

Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n'utilisez jamais des anciennes piles avec des nouvelles.

Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée.

Les piles contiennent des produits chimiques, dont elles doivent être rebutées adéquatement.

UTILISATION DE L'ALIMENTATION À COURANT ALTERNATIF

1.Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base de l'équipement correspond à la tension

secteur locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre

 

concessionnaire ou le service après-vente.

 

2. Si votre appareil est équipé d'un sélecteur de tension, réglez le

MAINS

sélecteur de telle manière qu'il corresponde à la tension secteur

 

locale.

 

3.Branchez le cordon secteur à la prise secteur murale ; Ce faisant, l'alimentation secteur est un fait et l'équipement prêt à l'usage.

4.Pour déconnecter entièrement l'équipement, désolidarisez le cordon secteur de la prise murale.

Consommation en mode de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 W

22

Image 22
Contents Toll Free Help Line For Customer Use Model No Serial No12345 Atención English Français Español IndexFunciones básicas Use only with a cart, stand Important Safety InstructionsRead before operating equipment EL 6475-E001 00/8Limited Warranty Portable AudioControls EnglishUsing AC Power Power SupplyRemote control supplied Selector so that it matches with the local powerSafety information General maintenanceBasic Functions Digital Tuner Tuning to radio stationsTuning to preset stations Programming radio stationsPlaying a CD English Changing tuning grid some versions onlySwitch the set on to Tuner and then release the controls Press Openclose to close the CD doorFinding a passage within a track CD PlayerSelecting a different track English Different play modes Shuffle and RepeatReviewing the program Repair. Other cleaning methods may destroy the lensEnglish Programming track numbers Erasing a programGeneral Information on Recording English Cassette playbackSynchro Start CD recording Recording from the tuner Tape deck maintenanceCassette Recorder To stop recording, press OpenstopTroubleshooting ProblemCet espace vous est réservé Utilisez uniquement un meuble Consignes DE Sécurité ImportantesLire avant toute utilisation du matériel Sur roulettes, un support, un piedGarantie Limitée Système Sonore PortableCommandes Piles EN Option Télécommande comprise à la livraisonAlimentation Secteur Utilisation DE Lalimentation À Courant AlternatifEntretien général Fonctions DE BaseMesures de sécurité Programmation des stations radio Syntoniseur NumériqueFrançais Syntonisation des stations radio Syntonisation des stations prérégléesLecture de CD Haut et appuyez sur Openclose pour fermer le clapet CDSélection dun passage pendant la lecture dune plage Lecteur DE CDSelection dune autre plage Divers modes de lecture Shuffle et RepeatEntretien du lecteur de CD et des CD Passage en revue du programmeEffacement dun programme De plage à lavanceInformations Générales À Propos DE Lenregistrement Français Lecteur de cassetteEnregistrement Synchro Start CD Entretien de la platine cassette Enregistrement à partir du syntoniseurOuvrez le compartiment cassette en appuyant sur Openstop Probleme Depistage DES AnomaliesPara uso del cliente Advertencia ParaNo. de modelo No. de serie No utilice este aparato cerca del agua Instrucciones Importantes DE SeguridadLéalas antes de poner en marcha el equipo No anule la seguridadGarantia Limitada Sistema DE Audio PortatilOpenstop ControlesPaneles Superior Y Frontal Panel PosteriorMando a distancia incluido Suministro DE EnergíaPilas Opcionales Utilización DE LA Energía CAMantenimiento Funciones BásicasInformación de seguridad Español Programación de emisoras de radio Sintonizador DigitalSintonización de emisoras Sintonización de presintoníasÑol Reproducción de un CD Pantalla muestra si el CD RW no es un disco acabadoBúsqueda de un fragmento en una pista Reproductor DE CDPara seleccionar otra pista diferente Español Modos diferentes de reproducción Shuffle yBorrado de un programa Programación de números de pistasÑol Revisión de un programa Reproductor de CD y manejo de un CDInformación General Sobre LA Grabación Reproducción de casetesComienzo de la grabación sincronizada Mantenimiento de la platina Grabadora DE CasetesEspañol Grabación de la radio Cuando encuentre el fragmento deseado, suelte Search ∞ o §Problemas Y Soluciones ProblemaPhilips Consumer Electronics Company Cmm/RM/0035