Haier CWH24A, CWH12A, CWH18A manual Méthode recommandée de liaison à la terre, Cordon dalimentation

Page 26

Méthode recommandée de liaison à la terre

Ce climatiseur doit être relié à la terre. Ce climatiseur est équipé d'un cordon d'alimentation électrique à trois broches pour la liaison à la terre. Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée conformément à tous les codes et règlements locaux. Si une prise de courant compatible n'est pas disponible, c'est au client qu'incombe la responsabilité de faire installer une prise de courant à 3 alvéoles convenablement reliée à la terre, par un électricien qualifié.

C'est au client qu'incombe la responsabilité de :

Contacter un électricien qualifié.

Veiller à ce que l'installation électrique soit réalisée de façon adéquate et en conformité avec le code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 - dernière édition, et tous les codes et règlements locaux en vigueur.

On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées à l'adresse suivante :

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park

Quincy, MA 01269-7471

Cordon d'alimentation

REMARQUE : Votre climatiseur peut différer de celui qui est illustré.

A B

TEST

RESET

TEST

RESET

AB

A. Bouton Test

B. Bouton Reset (réinitialisation)

Ce climatiseur de pièce est équipé d'un cordon d'alimentation conforme aux exigences de UL. Ce cordon d'alimentation

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

comporte des circuits électroniques d'avant-garde détectant les courants de fuite. En cas d'écrasement du cordon d'alimentation, les circuits électroniques détectent les courants de fuite et l'alimentation est interrompue en une fraction de seconde.

Pour tester le cordon d'alimentation :

1.Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

2.Appuyer sur RESET (réinitialisation) (sur certains appareils, un témoin lumineux vert s'illumine).

3.Appuyer sur TEST (un déclic se fait entendre, le bouton Reset se déclenche et sur certains appareils, un témoin lumineux vert s'éteint).

4.Appuyer sur le bouton RESET et le relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains appareils, un témoin lumineux vert s'illumine). Le cordon d'alimentation est prêt à être utilisé.

REMARQUES :

Le bouton de réinitialisation doit être enfoncé pour un fonctionnement correct.

Le cordon d'alimentation doit être remplacé en cas d'absence de déclenchement lorsque le bouton de test est enfoncé ou en cas d'échec de la réinitialisation.

Ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme interrupteur marche/arrêt. Le cordon d'alimentation est conçu comme un dispositif de protection.

Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon neuf acheté auprès du fabricant et ne doit pas être réparé.

Le cordon d’alimentation ne contient pas de pièces réparables par le client. L’ouverture du casier inviolable annule toute garantíe et empêche toute réclamation relative à la performance.

25

Image 26
Contents Climatiseurdepièce Table of Contents Table DES MatièresAIR Conditioner Safety Parts supplied Through-the-Wall InstallationTools and Parts Tools NeededWindow Installation Location RequirementsRecommended Grounding Method Power Supply CordElectrical Requirements Remove packaging materials To test your power supply cordUnpack the Air Conditioner Bottom view Window Installation-Prepare the CabinetBack view Window Installation-Position Cabinet in window Complete Window Installation Windowsill ViewThrough-the-Wall Cabinet Installation Complete Installation Mode Starting Your Air ConditionerCool Only Models Fan Speed TemperatureTimer Delay Filter MonitorPower Using the Remote ControlTo clear Timer delay program To see or change the remaining time in hoursSleep Control TimerSuper Control Normal Sounds Changing Air DirectionExhaust Air Vent Repairing Paint Damage Cleaning the Air FilterCleaning the Front Panel Annual MaintenanceWater drips from cabinet into your house Air conditioner blows fuses or trips circuit breakersAir conditioner seems to run too much InCanada Assistance or ServiceIntheU.S.A Page Sécurité DU Climatiseur Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Installation dans une fenêtre 23 58,4 cmExigences électriques Pour tester le cordon dalimentation Méthode recommandée de liaison à la terreCordon dalimentation Enlèvement des matériaux demballage Instructions DinstallationDéballage du climatiseur Vue de dessous Installationdans unefenêtre-Préparationde la caisseVue arrière Installation dans une fenêtre-Préparationde la fenêtre Placez le boîtier dans la fenêtreVue du châssis de fenêtre Installation des rideaux latérauxAchever l’installation sur la fenêtre Vue du seuil du châssis de fenêtreOption 1-Moulure de bois, métal ou plastique Installation de la caisse dansun murInstallation du cadre de bois Option 2-Mur de plâtre sans moulureAchever l’installation Insérer le climatiseur dans la caisseModèles du refroidissement seulement Utilisation DU ClimatiseurMise en marche du climatiseur Filter Monitor témoin du filtre Fan Speed vitesse du ventilateurMode Pour voir ou modifier le temps résiduel en heures Timer Delay minuterie différéeTempérature Power alimentation Utilisationde la télécommandeSystème de commande Smart Commande SuperCommande Sleep veille Timer MinuterieSons normaux Changement de direction de lairVentilation Pour voir le temps résiduel en heures ou le modifierEntretien DU Climatiseur DépannageLe climatiseur semble fonctionner trop longtemps AuCanada Assistance OU ServiceAuxÉtats-Unis Page Made In China