Bostitch SB-150SX Cómo Cargar LAS Herramientas, Advertencia Para Impedir Lesiones Accidentales

Page 19

CÓMO CARGAR LAS HERRAMIENTAS

SB-1842BN/SB-1850BN/SB-2IN1/SB-125BN

PROTECCIÓN PARA LOS OJOS que cumple con las especificaciones de ANSI y que proporciona protección contra partículas voladoras tanto del FRENTE como del LADO debe ser usada SIEMPRE por el OPERADOR y otros en el área de trabajo al cargar, operar o hacerle servicio a esta herramienta. La protección para los ojos es necesaria para proteger contra sujetadores voladores y escombros que pueden causar daños severos a los ojos.

El empleador y/o usuario debe asegurar que la debida protección para los ojos sea usada. El equipo protector de los ojos debe cumplir con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americano (American National Standards Institute), ANSI Z87.1 y debe proveer protección de frente y de los lados. NOTA: Las gafas de seguridad que no están protegidas de los lados y las máscaras por sí solas no proveen la debida protección.

ADVERTENCIA: PARA IMPEDIR LESIONES ACCIDENTALES:

Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el área de descarga del sujetador de la herramienta mientras el suministro de aire está conectado;

Nunca apunte la herramienta hacia otra persona;

Nunca participe en juegos rudos con la herramienta;

Nunca hale el gatillo a menos que la nariz esté apuntada hacia el trabajo;

Siempre maneje la herramienta con cuidado.

No hale el gatillo ni oprima el mecanismo de disparo al cargar la herramienta.

1.Désenclencher le système de verrouillage et tirer vers l’arrière pour ouvrir

le magasin.

2.Le magasin étant complètement ouvert, insérer les éléments d’assemblage. Les pointes doivent se trouver contre le fond du magasin.

(SB-2 IN 1)

2.Le magasin étant complètement ouvert, insérer les éléments d’assemblage

3.Pousser le magasin vers l’avant.

4.Pousser sur le magasin jusqu’à enclenchement du système de verrouillage.

-19-

Image 19
Contents SB-2IN1 Finish Tools Herramientas DE Acabado Outils DE FinitionIndex IntroductionOperation Safety InstructionsAIR Supply and Connections Loading ToolTool Specifications Lubrication AIR Supply and ConnectionsTo Prevent Accidental Injuries Loading the SB-1842BN/SB-1850BN/SB-2IN1/SB-125BNLoading the SB-150SX Load Nails Loading the SB-1664FNSequential Trip Operation Tool OperationOperation Contact Trip OperationBOSTITCH, INC Tool Operation CheckTool Must not Cycle Tool Must CycleMaintaining the Pneumatic Tool Replacement PartsAssembly Procedure for Seals AIR SUPPLY-PRESSURE and VolumeProblem Cause Correction Trouble ShootingFastener Control Adjustment Depth AdjustmentTo Adjust Fastener Control Adjustment Accessories Available Índice IntroducciónNota Operación Instrucciones DE SeguridadSuministro DE Aire Y Conexiones AL Cargar LA HerramientaEspecificaciones DE LA Herramienta Mantenimiento DE LA HerramientaLubricación Advertencia Para Impedir Lesiones Accidentales Cómo Cargar LAS HerramientasCómo Cargar EL SB-150SX Cargue LOS Clavos Cómo Cargar EL SB-1664FNOperación DE Disparo POR Contacto Operación DE LA HerramientaOperación DE Disparo Secuencial LA Herramienta SÍ Debe Efectuar SU Ciclo Verificación DE LA Operación DE LA HerramientaOperación POR Disparo Secuencial LA Herramienta no Debe Efectuar SU CicloProcedimiento DE Ensamble Para LOS Sellos Presión Y Volumen DEL Suministro DE AireMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Partes DE ReemplazoDiagnóstico DE Falla ProblemaPara Ajustar EL Ajuste DEL Control DE Sujetadores Accesorios DisponsiblesRemarque SommaireBostitch Fonctionnement Consignes DE SécuritéAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement Chargement DE L’APPAREILCaractéristiques DE L’APPAREIL Entretien DE L’APPAREILOpération Lubrification Alimentation EN AIR Comprimé ET RaccordementPour Prévenir UN Accident Chargement DES SB-1842BN/SB-1850BN/ SB2IN1/SB-125BNChargement DU SB-150SX Chargement DU SB-1664FN Déclenchement À LA Volée Mode D’EMPLOIFonctionnement DE L’APPAREIL Avant DE Manipuler OU D’UTILISER CET Outil’APPAREIL NE Doit PAS SE Déclencher Vérification DU Système DE DéclenchementSystème DE Sécurité À LA Volée C.T Système DE Sécurité AU COUP-PAR-COUPPièces DE Rechange Alimentation D’AIR Pression VolumeProcédure D’ASSEMBLAGE DES Garnitures Problème Cause Problèmes DE FonctionnementAccessoires Disponibles