Milwaukee HEAVY-DUTY CIRCULAR SAW Mantenimiento ¡ADVERTENCIA, Garantía Limitada DE Cinco Años

Page 31

MANTENIMIENTO

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones gen- erales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o flojos, defectos de alineación y dobleces en partes móviles, así como montajes inadecuados, partes rotas y cualquier otra condición que pueda afectar una operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales, apague la herramienta de inmediato y corrija el problema antes de volver a usarla. No utilice una herramienta dañada. Colóquele una etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que sea reparada (vea “Reparaciones”).

Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan:

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga las empuñaduras de la herramienta limpias, secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, diluyente para pintura, disolventes limpiadores clorados, amoníaco, y detergentes caseros que contengan amoníaco.

Reparaciones

Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones.

Lubricación

Inspección y cambio de carbones

Inspección mecánica y limpieza (engranes, flechas, baleros, carcarza, etc.)

Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, etc.)

Probarla para asegurar una operación mecánica y eléctrica adecuada.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

Todas las herramientas MILWAUKEE se prueban antes de abandonar la fábrica y se garantiza que no presentan defectos ni en el material ni de mano de obra. En el plazo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra MILWAUKEE reparará o reemplazará (a discreción de MILWAUKEE), sin cargo alguno, cualquier herramienta (cargadores de baterías inclusive) cuyo examen determine que presenta defectos de material o de mano de obra. Devuelva la herramienta, con gastos de envío prepagados y asegurada, y una copia de la factura de compra, u otro tipo de comprobante de compra, a una sucursal de reparaciones/ ventas de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Las baterías, linternas y radios tienen una garantía de un (1) año a partir de la fecha de compra.

LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO SON EXCLUSIVOS. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS.

ESTAGARANTÍA ES EXCLUSIVAY SUSTITUYE ATODA OTRA GARANTÍA, O CONDICIONES, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARAUN USO O FIN DETERMINADO.

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. En aquellos estados que no permiten la exclusión de garantías implícitas o la limitación de daños incidentales o consecuentes, las limitaciones anteriores pueden que no apliquen. Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos, Canadá y México.

ACCESORIOS

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio. Use solo accesorios recomendados específicamente. Otros puenden ser peligrosos.

Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros.

page 31

Image 31
Contents Operators Manual Service Work Area Safety Power Tool USE and CareElectrical Safety Personal SafetyCauses and Operator Prevention of Kickback Specific Safety Rules Circular SawsExtension Cords Guidelines for Using Extension CordsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Grounding6394 FunctionaldescriptionCat Volts No Load Blade Arbor Depth of Cut Size 6390-20Selecting Blade Tool AssemblyInstalling and Removing Blades Figs Adjusting Depth FigsAdjusting Tilt-Lok Handle Angle Figs Adjusting Bevel Angle FigsOperation Bevel adjustment screwGeneral Operation Figs Applications TroubleshootingElectric Brake Cat. No Cutting Masonry and Metal Cutting Large Panels FigRipping Wood Cross-Cutting Wood FigRepairs MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty AccessoriesUTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUE Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleCauses du retour d’outil et prévention par l’utilisateur Règles DE Sécurité Particulière Scies CirculaireOutils pourvus d’une fiche de cordon à deux dents Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeDescriptionfonctionnelle Pictographie SpécificationsRéglage de profondeur Figs et Installation et retrait de la lame Figs etMontage DE Loutil Avertissement Choix des lamesRéglage de l’angle de la poignée Tilt-Lok Figs et Vis de réglage de biseau Figs etVis du biseau Maniement AvertissementRègles générales d’opération Figs et Dépistage des dérangements Frein Életronique No de catCoupe dans la maçonnerie ou les métaux Coupe des grands panneaux FigRefente du bois Coupe transversale du bois FigRéparations Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas Especificas DE Seguridad Sierras Circulares Extensiónes Eléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Cat Volts RPM sin Diam. de DescripcionfuncionalProfundidad Carga Disco De Corte a 6390-20 Ajuste de profundidad Figs y Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIASelección del disco Cómo instalar y retirar las cuchillas Figs yCómo ajustar el ángulo del bisel Figs y Tornillo de ajuste de bisel Operacion ¡ADVERTENCIAOperación en general Figs y Aplicaciones Solución de problemasFreno eléctrico Cat. No Corte de concreto y metal Cortando paneles grandes FigCortando a lo largo Cortando madera a través FigReparaciones Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Accesorios ¡ADVERTENCIASawdust