Milwaukee HEAVY-DUTY CIRCULAR SAW manual Frein Életronique No de cat, Dépistage des dérangements

Page 19

3.Durant la coupe, gardez la semelle de l’outil à plat sur le matériau et conservez une bonne emprise. Ne forcez pas l’outil en avant pour éviter de provoquer un mouvement de RECUL.

4.Lorsque vous effectuez une coupe partielle, que vous recommencez à mi-coupe ou changez de direction, laissez la lame s’arrêter complètement avant de reprendre. Pour reprendre la coupe, centrez la lame dans l’entaille, reculez la scie de quelques pouces et appuyez sur la détente pour réengager lentement la lame.

5.Si la lame reste coincée, gardez une bonne prise et relâchez immédiatement la détente. Maintenez la scie immobile dans le trait de scie jusqu’à ce que la lame s’arrête complètement.

6.Lorsque la coupe est terminée, assurez-vous que le garde-lame inférieur se referme et que la lame s’arrête complètement avant de poser la scie.

Frein Életronique (No de cat. 6394)

Modèles spécifiques est pourvu d'un frein électronique. Le frein arrête la lame dès que vous relâchez la détente et vous permet de poursuivre votre travail. La lame s'arrête généralement en deux secondes. Cependant, il peut y avoir un délai entre le moment où vous relâchez la détente et l'application du frein. Occasionnellement, le frein peut manquer. Si le frein manque fréquemment, faites vérifier la scie à un centre-service MILWAUKEE accrédité. Le frein n'est pas un substitut du garde-lame. Vous devez donc attendre que la lame soit complètement arrête avant de retirer la scie de l'entaille. Pour que le frein fonctionne correctement, il

faut employer des balais de qualité appropriée. Lorsque vous procédez

àla remise en état de l'outil, n'employez que les balais de rechange

MILWAUKEE.

Dépistage des dérangements

Si la lame ne suit pas une ligne droite :

Les dents sont émoussées sur un côté. Cela est causé par le con tact avec des objets durs, une pierre ou un clou, qui ont usé les dents sur un côté. La lame coupe alors du côté où les dents sont intactes.

La semelle est hors ligne ou inclinée

La lame est gauchie

Défaut d’utiliser le guide-refente ou le guide-coupe

Si la lame reste coincée, fume ou devient bleuie par la friction :

Les dents sont émoussées

La lame est posée dans le mauvais sens

La lame est gauchie

La lame est encrassée

Le matériau n’est pas correctement supporté

Défaut d’utiliser la bonne lame

 

 

 

 

APPLICATIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour minimiser les resques de blessures, portez de lunettes à coques latérales. Débranchez l'outil avant de charger les accessoires ou d'effectuer des reglages.

Sélection des différentes positions de la poignée Tilt-lok™ (Figs. 14, 15 et 16)

Grâce aux réglages de la poignée Tilt-Lok™, l’utilisateur peut obtenir des angles d’attaque optimum. Elle est équipée de huit (8) crans de positionnement rapide (Fig. 14). Consultez la section intitulée « Réglage

de la poignée Tilt-lok™ » pour obtenir de plus amples informations surFig. 15 son utilisation. Le tableau suivant vous indique différentes positions

d’utilisation de la poignée.

UTILISATION

 

POSITIONS DE LA POIGNÉE

 

 

 

 

 

TILT-LOK™ SUGGÉRÉES *

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour les coupes effectuées

Lorsque la poignée est en position basse

 

 

 

 

au niveau ou près de la taille.

(Fig. 15) l’utilisateur peut exercer une

 

 

 

 

 

 

 

pression plus forte lors de la coupe.

 

 

 

 

 

Pour les coupes minces

Lorsque la poignée est en position

 

 

 

 

 

 

 

effectuées au niveau ou

basse, l’utilisateur peut exercer une

 

 

 

 

près de la taille.

 

pression descendante plus forte lors

 

 

Fig. 16

 

 

 

 

d’une coupe peu profonde et un meilleur

 

 

 

 

 

 

 

contrôle de la scie.

 

 

 

 

 

Pour les coupes effectuées

Lorsque la poignée est en position haute

 

 

 

 

 

en dessous du niveau de la

(Fig. 16), l’utilisateur n’est pas obligé de

 

 

 

 

taille, par terre par exemple. se « pencher » autant et il peut exercer

 

 

 

 

 

 

 

une pression descendante plus forte.

 

 

 

 

Pour

les

coupes

Lorsque la poignée est en position haute,

 

 

 

 

 

effectuées au dessus de

l’utilisateur peut effectuer des coupes

 

 

 

 

la tête, au plafond par

au dessus du niveau de la tête sans

 

 

 

 

exemple.

 

 

avoir à tendre autant le bras. Une telle

 

 

 

 

 

 

 

position permet aussi d’exercer une

 

 

 

 

 

 

 

pression plus forte vers le haut.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Ces conseils ne sont que des suggestions ; la position de coupe optimale dépend en fait de l’utilisation de la scie et des préférences de l’utilisateur.

page 19

Image 19
Contents Operators Manual Service Work Area Safety Power Tool USE and CareElectrical Safety Personal SafetyCauses and Operator Prevention of Kickback Specific Safety Rules Circular SawsExtension Cords Guidelines for Using Extension CordsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Grounding6394 FunctionaldescriptionCat Volts No Load Blade Arbor Depth of Cut Size 6390-20Selecting Blade Tool AssemblyInstalling and Removing Blades Figs Adjusting Depth FigsAdjusting Tilt-Lok Handle Angle Figs Adjusting Bevel Angle FigsOperation Bevel adjustment screwGeneral Operation Figs Applications TroubleshootingElectric Brake Cat. No Cutting Masonry and Metal Cutting Large Panels FigRipping Wood Cross-Cutting Wood FigRepairs MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty AccessoriesUTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUE Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleCauses du retour d’outil et prévention par l’utilisateur Règles DE Sécurité Particulière Scies CirculaireOutils pourvus d’une fiche de cordon à deux dents Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeDescriptionfonctionnelle Pictographie SpécificationsRéglage de profondeur Figs et Installation et retrait de la lame Figs etMontage DE Loutil Avertissement Choix des lamesRéglage de l’angle de la poignée Tilt-Lok Figs et Vis de réglage de biseau Figs etVis du biseau Maniement AvertissementRègles générales d’opération Figs et Dépistage des dérangements Frein Életronique No de catCoupe dans la maçonnerie ou les métaux Coupe des grands panneaux FigRefente du bois Coupe transversale du bois FigRéparations Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas Especificas DE Seguridad Sierras Circulares Extensiónes Eléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Cat Volts RPM sin Diam. de DescripcionfuncionalProfundidad Carga Disco De Corte a 6390-20 Ajuste de profundidad Figs y Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIASelección del disco Cómo instalar y retirar las cuchillas Figs yCómo ajustar el ángulo del bisel Figs y Tornillo de ajuste de bisel Operacion ¡ADVERTENCIAOperación en general Figs y Aplicaciones Solución de problemasFreno eléctrico Cat. No Corte de concreto y metal Cortando paneles grandes FigCortando a lo largo Cortando madera a través FigReparaciones Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Accesorios ¡ADVERTENCIASawdust