Friedrich HEAT&COOLING MODEL INVERTER (REVERSE CYCLE) ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE

Page 30

GUIDE DE DÉPANNAGE

En cas de défaillance (odeur de brûlé, etc.), éteignez immédiatement l’appareil, débranchez la AVERTISSEMENT! prise du cordon d’alimentation et consultez un centre de réparation agréé.

Il est important de débrancher la fiche secteur ou de couper le disjoncteur afin de couper l’ali- mentation de l’appareil. Il ne suffit pas d’éteindre l’appareil.

Avant de faire appel à un technicien, vérifiez les points suivants:

 

Symptôme

Problème

Voyez

 

page

 

 

 

FONCTIONS

L’appareil ne fonctionne

● Si l’appareil est arrêté, puis immédiatement remis en marche, le

 

NORMALES

pas immédiatement:

compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ, pour

 

 

 

éviter que le fusible ne soit grillé.

 

 

● Quand l’alimentation est déconnectée et reconnectée, le circuit

 

 

 

 

 

de protection agit pendant 3 minutes environ pour arrêter l’appa-

 

 

 

reil pendant cette durée.

 

 

 

 

 

 

Un bruit se fait entendre:

● Pendant le fonctionnement ou sitôt après l’arrêt de l’appareil, on

 

 

 

peut entendre le bruit du fluide dans les canalisations climati-

 

 

 

seur. Un bruit peut aussi être constaté 2 à 3 minutes après la mise

 

 

en marche (écoulement du réfrigérant).

 

 

● Pendant le fonctionnement, un très léger craquement est parfois

 

 

 

audible. Il provient du dilatement ou de la contraction des maté-

 

 

 

riaux par suite du changement de température.

 

 

 

 

 

 

 

● En mode Chauffage, un sifflement est parfois audible. Il provient

14

 

 

du dégivrage automatique.

 

 

 

 

 

 

 

 

Odeurs:

● Une certaine odeur est émise par l’appareil intérieur. Elle peut

 

 

 

provenir des odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont pé-

 

 

nétré dans l’appareil.

 

 

● Le nettoyage du filtre permet le plus souvent d’éviter cet incon-

 

 

 

vénient.

 

 

 

 

 

 

Du brouillard ou de la

● Pendant le Refroidissement ou la Déshumidification, un léger

 

 

vapeur est émis:

brouillard peut être émis par l’unité intérieure. Il provient d’un

 

 

refroidissement subit de l’air ambiant par l’air provenant du cli-

 

 

 

 

 

matiseur, ce qui provoque une condensation.

 

 

 

 

 

 

 

● Pendant le Chauffage, il arrive que le volet de l’appareil s’arrête

14

 

 

et que de la vapeur s’en échappe. Ceci provient du dégivrage

 

 

automatique.

 

 

 

 

 

 

Le courant d’air est faible

● A la mise en marche du Chauffage, la vitesse du ventilateur est

 

 

ou nul:

d’abord très lente pour permettre un échauffement des organes

 

 

 

internes.

 

 

● En mode Chauffage, si la température de la pièce dépasse le ré-

 

 

 

 

 

glage du thermostat, l’unité extérieure s’arrête et l’unité intérieure

 

 

 

fonctionne à très basse vitesse. Pour continuer à chauffer la pièce,

 

 

 

réglez le thermostat à une valeur plus haute.

 

 

 

 

 

 

 

● En mode de chauffage, l’appareil s’arrête temporairement (entre

 

 

 

7 et 15 minutes) tant que le mode de dégivrage automatique fonc-

14

 

 

tionne. Pendant le mode de dégivrage automatique, le voyant de

 

 

 

 

 

fonctionnement (OPERATION) clignote.

 

 

 

 

 

 

 

● Le ventilateur fonctionne à très basse vitesse en mode

 

 

 

Déshumidification ou quand l’appareil vérifie la température de

5

 

 

la pièce.

 

 

 

 

 

 

 

● Pendant le fonctionnement super silencieux, le ventilateur agit à

5

 

 

vitesse très lente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● En mode de surveillance AUTO, le ventilateur fonctionne à très

5

 

 

basse vitesse.

 

 

 

 

 

 

 

 

De l’eau ressort de l’unite

● En mode Chauffage, il arrive que de l’eau sorte de l’unité exté-

14

 

extérieur:

rieure en particulier lors des dégivrages.

 

 

 

 

 

 

Fr-13

Image 30
Contents Operating Manual Español Français EnglishSpecifications ContentsSafety Precautions Fiche TechniqueFeatures and Functions InverterName of Parts Indoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto buttonPreparation Operation About Mode Operation To Stop Operation Press the START/STOP button RAbout Auto Changeover Operation Timer Operation During Heating operation Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer During Cooling/Dry operationRight-Left Adjustment Adjust the Right-Left louvers Adjusting the Direction of AIR CirculationVertical Air Direction Adjustment Press the SET button S Types of Air flow Direction SettingManual Auto Operation Swing OperationCoil DRY Operation To select Swing Operation Press the Swing button TCleaning and Care Replacing dirty Air cleaning filters Install the Air cleaning filter set setInstall the two Air filters and close the Intake Grille Replace them by two new Air cleaning filtersTroubleshooting Symptom ProblemSee Operation and Performance Event of Power InterruptionOperating Tips Auto RestartIndoor temperature Temperature and Humidity RangeCooling Mode Dry Mode Heating Mode Outdoor temperature Tips for saving energy06B0299315255037-01En 2006.2.6, 1052 AM Sommaire Précautions DE SécuritéCaractéristiques ET Fonctions InverseurNomenclature DES Organes Manual AutoPréparatifs Appuyez sur la touche Master Control K Pour choisir le mode souhaitéFonctionnement Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. LPropos du mode de fonctionnement Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP R’heure d’arrêt et de mise en marche souhaitées Appuyez sur la touche Timer Mode O pourFonctionnement PAR Minuterie DE Programmation Rêt OFF et la mise en marche on par minuteriePropos de la minuterie à temporisateur Fonctionnement TemporiséChangement des réglages du minuterie Pendant le chauffageRéglage DE LA Direction DU Flux D’AIR Réglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-DroitePositions de réglage de direction du flux d’air Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Fonctionnement OscillantFonctionnement DU Séchage DU Serpentin Propos du fonctionnement oscillantRemettez la grille d’admission Nettoyage ET EntretienNettoyez à l’eau Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavantRemarques sur les filtres de nettoyage d’air Remplacement de filtres de nettoyage d’air salesRemplacez-les par deux nouveaux filtres de nettoyage d’air Entretien des filtres désodorisantsGuide DE Dépannage Symptôme Problème VoyezRemise en marche automatique Conseils D’UTILISATIONFonctionnement et performance En cas de coupure de courantTempérature intérieure Environ 64 F à 90 F Plage de température et d’humiditéConseils pour une économie d’énergie Environ 5 F à 75 FPage Índice Precauciones DE SeguridadCaracterísticas Y Funciones Inversor Funcionamiento DE VaivénDenominación DE LOS Componentes Automática Sleep Pantalla de vaivén SwingPreparativos Para ajustar el termostato FuncionamientoPara seleccionar el modo de funcionamiento Funcionamiento supersilencioso Super QuietNotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVER Notas sobre el funcionamiento de los modosSi el aparato ya está funcionando pase al paso Funcionamiento CON TemporizadorEmpleo del temporizador programable Nexión OFF y del de conexión onDurante el funcionamiento de calefacción Para cambiar los ajustes del tiempoNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Durante el funcionamiento de refrigeración/deshumectaciónAjuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aireFuncionamiento Manual Y Automático Funcionamiento DE VaivénFuncionamiento DE Deshumectación Coil DRY Para detener el funcionamiento de deshumectación Coil DRYColocación de la rejilla de entrada Limpieza Y MantenimientoLimpie con agua Saque el polvo con una aspiradora o la- vándoloAcerca de los filtros de limpieza de aire Sustitución de los filtros de limpieza de aire suciosSustitúyalos dos filtros de limpieza de aire nuevos Mantenimiento de los filtros desodorizantesSíntoma Problema Vea la Página Localización DE AveríasReinicio automático Consejos Para EL FuncionamientoFuncionamiento y rendimiento En el caso de una interrupción de la alimentaciónMargen de temperatura y humedad Consejos para el ahorro de energía

HEAT&COOLING MODEL INVERTER (REVERSE CYCLE) ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE specifications

The Friedrich HEAT&COOLING MODEL INVERTER (REVERSE CYCLE) ROOM AIR CONDITIONER is a top-tier wall-mounted solution that stands out in the competitive landscape of air conditioning units. Designed for both cooling and heating, this versatile inverter system is engineered to deliver optimal comfort year-round, regardless of the weather conditions outside.

One of the key features of this model is its advanced inverter technology, which allows for precise temperature control. Unlike traditional air conditioners that operate at a fixed speed, the inverter technology enables the compressor to adjust its speed based on the current demands of the room. This not only enhances energy efficiency but also provides a quieter operation, making it an ideal choice for bedrooms and living spaces.

The reverse cycle functionality means that the unit can efficiently switch between heating and cooling modes. In the cooling mode, it effectively removes heat and humidity from the indoor environment, while in the heating mode, it extracts heat from the outside air and transfers it indoors, even in colder temperatures. This dual capability makes the Friedrich model incredibly versatile for homeowners.

Another significant characteristic of this air conditioner is its energy efficiency ratings, typically classified under SEER (Seasonal Energy Efficiency Ratio) and HSPF (Heating Seasonal Performance Factor). This model boasts impressive figures that can lead to substantial savings on energy bills over time, making it an eco-friendly choice that aligns with modern sustainability goals.

The air conditioner also features smart technology integration, allowing users to control the unit remotely through a mobile app. This capability provides convenience and flexibility, enabling users to adjust settings from anywhere, ensuring their space is comfortable upon arrival.

The unit's design is sleek and modern, ensuring that it blends seamlessly with various interior décor styles while occupying minimal wall space. Additionally, the filter system is designed for easy access and maintenance, ensuring that clean air is circulated throughout the room while maintaining the unit’s performance.

Overall, the Friedrich HEAT&COOLING MODEL INVERTER room air conditioner merges innovative technology, energy efficiency, and user-friendly features, making it a premier choice for residential heating and cooling needs.