Friedrich HEAT&COOLING MODEL INVERTER (REVERSE CYCLE) ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE

Page 36

DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES

Fig. 1 Unidad interior

1Panel de control del funcionamiento (Fig. 2)

2 Botón de funcionamiento manual/auto- mático (MANUAL AUTO)

Si mantiene pulsado el botón de funcio- namiento manual / automático (MANUAL AUTO) durante más de 10 segundos, se activará la refrigeración forzada.

La refrigeración forzada se usa en el mo- mento de la instalación.

Sólo debe utilizarla el personal de servicio autorizado.

Si la refrigeración forzada se inicia de for- ma fortuita, pulse el botón de marcha /

paro (START / STOP) para detenerla.

3Indicador(Fig.3)

4Receptor de señal de control remoto

5 Indicador de funcionamiento (OPERATION) (rojo)

6 Indicador del temporizador (TIMER) (verde)

Si parpadea la lámpara indicadora del temporizador (TIMER) cuando el temporizador está funcionando, indica que ha ocurrido una falla en el ajuste del temporizador (vea el Reinicio automático en la página 13).

7Indicador de funcionamiento super silen- cioso (SUPER QUIET) (verde)

8Indicador de deshumectación (COIL DRY) (naranja)

9Rejilla de entrada (Fig.4)

0 Panel frontal A Filtro de aire

B Lama deflectora del aire orientable

C Lamas deflectoras de izquierda-derecha (detrás de la lama deflectora del aire orientable)

D Manguera de drenaje E Filtro de limpieza de aire

Fig. 5 Unidad exterior

FUnidad de tubo

GOrificio de drenaje (parte inferior) H Orificio de entrada

I Orificio de salida

Consulte el pliegue de la página de la portada.

Fig. 6 Unidad de telemando

JBotón el temporizador de desconexión automática (SLEEP)

KBotón de control de funciones

(MASTER CONTROL)

LBotón de ajuste de la temperatura (SET

TEMP.) ( / )

MBotón de deshumectación (COIL DRY) N Emisor de señal

O Botó de modo de temporizador (TIMER

MODE)

P Botones de ajuste del temporizador (TIMER SET) ( / )

Q Botón de control del ventilador

(FAN CONTROL)

R Botón de marcha/paro (START/STOP) S Botón de SET

T Botón de vaivén (SWING) U Botón de reposición (RESET)

V Botón de prueba del funcionamiento (TEST RUN)

Este botón se usa para probar el acondiciona- dor de aire después de su instalación y no debe usarse bajo condiciones normales porque cau- sará que la función del termostato del acondi- cionador de aire actuar incorrectamente.

Si se presiona este botón durante el funcio- namiento normal, el aparato cambiará al modo de funcionamiento de prueba y la lámpara de funcionamiento de la unidad de la sala y la lámpara del temporizador par- padearán simultáneamente.

Para detener el modo de funcionamiento de prueba, presione otra vez el botón TEST RUN o presione el botón START/STOP para que se pare el acondicionador de aire.

WBotón de ajuste de reloj (CLOCK ADJUST) X Pantalla del telemando (Fig. 7)

Y Indicador de transmisión Z Reloj

[ Modo de funcionamiento \ Modo de temperización ] Velocidad del ventilador ` Temperatura de ajuste

a Pantalla de deshumectación (COIL DRY) b Pantalla de temporizador de desconexión

automática (SLEEP)

c Pantalla de vaivén (SWING)

Sp-3

Image 36
Contents Operating Manual Español Français EnglishContents Safety PrecautionsSpecifications Fiche TechniqueFeatures and Functions InverterName of Parts Indoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto buttonPreparation Operation About Mode Operation To Stop Operation Press the START/STOP button RAbout Auto Changeover Operation Timer Operation Sleep Timer Operation About the Sleep TimerDuring Heating operation During Cooling/Dry operationAdjusting the Direction of AIR Circulation Vertical Air Direction Adjustment Press the SET button SRight-Left Adjustment Adjust the Right-Left louvers Types of Air flow Direction SettingSwing Operation Coil DRY OperationManual Auto Operation To select Swing Operation Press the Swing button TCleaning and Care Install the Air cleaning filter set set Install the two Air filters and close the Intake GrilleReplacing dirty Air cleaning filters Replace them by two new Air cleaning filtersTroubleshooting Symptom ProblemSee Event of Power Interruption Operating TipsOperation and Performance Auto RestartTemperature and Humidity Range Cooling Mode Dry Mode Heating Mode Outdoor temperatureIndoor temperature Tips for saving energy06B0299315255037-01En 2006.2.6, 1052 AM Sommaire Précautions DE SécuritéCaractéristiques ET Fonctions InverseurNomenclature DES Organes Manual AutoPréparatifs Pour choisir le mode souhaité FonctionnementAppuyez sur la touche Master Control K Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. LPropos du mode de fonctionnement Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP RAppuyez sur la touche Timer Mode O pour Fonctionnement PAR Minuterie DE Programmation’heure d’arrêt et de mise en marche souhaitées Rêt OFF et la mise en marche on par minuterieFonctionnement Temporisé Changement des réglages du minuteriePropos de la minuterie à temporisateur Pendant le chauffageRéglage DE LA Direction DU Flux D’AIR Réglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-DroitePositions de réglage de direction du flux d’air Fonctionnement Oscillant Fonctionnement DU Séchage DU SerpentinFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Propos du fonctionnement oscillantNettoyage ET Entretien Nettoyez à l’eauRemettez la grille d’admission Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavantRemplacement de filtres de nettoyage d’air sales Remplacez-les par deux nouveaux filtres de nettoyage d’airRemarques sur les filtres de nettoyage d’air Entretien des filtres désodorisantsGuide DE Dépannage Symptôme Problème VoyezConseils D’UTILISATION Fonctionnement et performanceRemise en marche automatique En cas de coupure de courantPlage de température et d’humidité Conseils pour une économie d’énergieTempérature intérieure Environ 64 F à 90 F Environ 5 F à 75 FPage Índice Precauciones DE SeguridadCaracterísticas Y Funciones Inversor Funcionamiento DE VaivénDenominación DE LOS Componentes Automática Sleep Pantalla de vaivén SwingPreparativos Funcionamiento Para seleccionar el modo de funcionamientoPara ajustar el termostato Funcionamiento supersilencioso Super QuietNotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVER Notas sobre el funcionamiento de los modosFuncionamiento CON Temporizador Empleo del temporizador programableSi el aparato ya está funcionando pase al paso Nexión OFF y del de conexión onPara cambiar los ajustes del tiempo Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepDurante el funcionamiento de calefacción Durante el funcionamiento de refrigeración/deshumectaciónAjuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aireFuncionamiento DE Vaivén Funcionamiento DE Deshumectación Coil DRYFuncionamiento Manual Y Automático Para detener el funcionamiento de deshumectación Coil DRYLimpieza Y Mantenimiento Limpie con aguaColocación de la rejilla de entrada Saque el polvo con una aspiradora o la- vándoloSustitución de los filtros de limpieza de aire sucios Sustitúyalos dos filtros de limpieza de aire nuevosAcerca de los filtros de limpieza de aire Mantenimiento de los filtros desodorizantesSíntoma Problema Vea la Página Localización DE AveríasConsejos Para EL Funcionamiento Funcionamiento y rendimientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónMargen de temperatura y humedad Consejos para el ahorro de energía

HEAT&COOLING MODEL INVERTER (REVERSE CYCLE) ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE specifications

The Friedrich HEAT&COOLING MODEL INVERTER (REVERSE CYCLE) ROOM AIR CONDITIONER is a top-tier wall-mounted solution that stands out in the competitive landscape of air conditioning units. Designed for both cooling and heating, this versatile inverter system is engineered to deliver optimal comfort year-round, regardless of the weather conditions outside.

One of the key features of this model is its advanced inverter technology, which allows for precise temperature control. Unlike traditional air conditioners that operate at a fixed speed, the inverter technology enables the compressor to adjust its speed based on the current demands of the room. This not only enhances energy efficiency but also provides a quieter operation, making it an ideal choice for bedrooms and living spaces.

The reverse cycle functionality means that the unit can efficiently switch between heating and cooling modes. In the cooling mode, it effectively removes heat and humidity from the indoor environment, while in the heating mode, it extracts heat from the outside air and transfers it indoors, even in colder temperatures. This dual capability makes the Friedrich model incredibly versatile for homeowners.

Another significant characteristic of this air conditioner is its energy efficiency ratings, typically classified under SEER (Seasonal Energy Efficiency Ratio) and HSPF (Heating Seasonal Performance Factor). This model boasts impressive figures that can lead to substantial savings on energy bills over time, making it an eco-friendly choice that aligns with modern sustainability goals.

The air conditioner also features smart technology integration, allowing users to control the unit remotely through a mobile app. This capability provides convenience and flexibility, enabling users to adjust settings from anywhere, ensuring their space is comfortable upon arrival.

The unit's design is sleek and modern, ensuring that it blends seamlessly with various interior décor styles while occupying minimal wall space. Additionally, the filter system is designed for easy access and maintenance, ensuring that clean air is circulated throughout the room while maintaining the unit’s performance.

Overall, the Friedrich HEAT&COOLING MODEL INVERTER room air conditioner merges innovative technology, energy efficiency, and user-friendly features, making it a premier choice for residential heating and cooling needs.