Friedrich HEAT&COOLING MODEL INVERTER (REVERSE CYCLE) ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE

Page 40

FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR

Antes de utilizar la función del temporizador, asegúrese de que la unidad del telemando esté ajustado a la hora correcta (vea la página 4).

Para emplear el temporizador de conexión (ON) y de des- conexión (OFF)

1

Presione el botón de marcha/paro (START/STOP) (Fig. 6

R) (Si el aparato ya está funcionando, pase al paso 2).

Se encenderá la lámpara de funcionamiento (OPERATION) roja de la uni- dad interior (Fig. 3 5).

Para cancelar el temporizador

Utilice el botón de modo del temporizador (TIMER MODE) para seleccionar “CANCELAR”. El acondicionador de aire retornará al fun- cionamiento normal.

2

3

Presione el botón del temporizador (TIMER MODE) (Fig. 6 O) para seleccionar el funcionamiento de temporiza- dor de conexión (ON) o de desconexión (OFF).

Cada vez que se presione el botón, la función del temporizador cambiará en el orden siguiente:

sCANCEL

sOFF

sON

(cancelación) (desconexión) (conexión) PROGRAM (OFF ON, OFF ON) t (programa)

El indicador verde del temporizador (TIMER) de la unidad interior (Fig. 3 6) se encenderá.

Utilice los botones de ajuste del temporizador (TIMER SET) (Fig. 6 P) para ajustar la hora de desconexión (OFF) y conexión (ON) deseada.

Ajuste la hora mientras parpadea la visualización de la hora (el parpadeo continuará durante cinco segundos).

Botón : Presiónelo para hacer avanzar la hora.

Botón : Presiónelo para hacer retroceder la hora.

Unos cinco segundos después, reaparecerá toda la visualización.

Para cambiar el ajuste del temporizador

Lleve a cabo los pasos 2 y 3.

Para detener el funcionamiento del acondicionador de aire mientras el temporizador está funcionando

Presione el botón de marcha/paro (START/ STOP).

Para cambiar las condiciones de funcionamiento

Si desea cambiar las condiciones de funcio- namiento (modo, velocidad del ventilador, ajuste del termostato) después de haber he- cho el ajuste del temporizador, espere a que reaparezca toda la visualización, y presione los botones apropiados para cambiar el fun- cionamiento como desee.

Empleo del temporizador programable

1

Presione el botón de marcha/paro (START/STOP) (Fig. 6 R)

(Si el aparato ya está funcionando pase al paso 2).

 

Se encenderá la lámpara de funcionamiento (OPERATION) roja (Fig. 3 5)

 

de la unidad interior.

2

Ajuste las horas deseadas del temporizador de desco-

nexión (OFF) y del de conexión (ON).

 

Vea la sección de “Para emplear el temporizador de conexión (ON) y de

 

desconexión (OFF)” para ajustar el modo y las horas deseadas.

 

Unos tres segundos después, reaparecerá toda la visualización.

 

Se encenderá la lámpara del temporizador (TIMER) verde (Fig. 3 6) de la

 

unidad interior.

3

Presione el botón del temporizador (TIMER MODE) (Fig. 6 O)

para seleccionar el funcionamiento con temporizador progra-

mado (PROGRAM) (se visualizará OFF ON u OFF ON).

La visualización mostrará alternadamente “OFF-timer” (temporizador de desconexión) y “ON-timer” (temporizador de conexión), y cambie enton- ces para que se muestre el ajuste de la hora de la primera función.

● El temporizador programable iniciará el funcionamiento. (Si se ha se- leccionado el temporizador de conexión (ON) para funcionar primero, el aparato dejará de funcionar en este punto.)

Unos cinco segundos después, reaparecerá toda la visualización.

Notas sobre el temporizador programable

El temporizador programable le permite integrar las funciones del temporizador de des- conexión y del temporizador de conexión en una sola secuencia. La secuencia puede ser de una transición del temporizador de desconexión al de conexión, o desde el tempori- zador de conexión al de desconexión, dentro de un período de veinticuatro horas.

La primera función del temporizador será la que se ha ajustado más próxima a la

hora actual. El orden de funcionamiento se indica con la flecha de la visualiza- ción de la unidad del telemando. (OFF ON, u OFF ON).

Un ejemplo del temporizador programable podría ser para que el acondiciona- dor de aire se pare automáticamente (temporizador de desconexión) después de irse a dormir, y se ponga en funcionamiento (temporizador de conexión) auto- máticamente por la mañana antes de levantarse.

Para cancelar el temporizador

Utilice el botón de modo del temporizador (TIMER MODE) para seleccionar “CANCELAR”. El acondicionador de aire retornará al fun- cionamiento normal.

Para cambiar los ajustes del temporizador

1.Siga las instrucciones dadas en la sección “Para emplear el temporizador de co- nexión (ON) y de desconexión (OFF)” para seleccionar el ajuste del temporizador que desee cambiar.

2.Presione el botón del temporizador (TIMER MODE) para seleccionar OFF ON u OFF ON.

Para detener el funcionamiento del acondicionador de aire mientras el temporizador está funcionando

Presione el botón de marcha/paro (START/STOP).

Para cambiar las condiciones de funcionamiento

Si desea cambiar las condiciones de funcio- namiento (modo, velocidad del ventilador, ajuste del termostato), después de realizar el ajuste del temporizador, espere a que reapa- rezca toda la visualización, y presione enton- ces los botones apropiados para cambiar la condición de funcionamiento deseada.

Sp-7

Image 40
Contents Operating Manual Español Français EnglishContents Safety PrecautionsSpecifications Fiche TechniqueFeatures and Functions InverterName of Parts Indoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto buttonPreparation Operation To Stop Operation Press the START/STOP button R About Mode OperationAbout Auto Changeover Operation Timer Operation Sleep Timer Operation About the Sleep TimerDuring Heating operation During Cooling/Dry operationAdjusting the Direction of AIR Circulation Vertical Air Direction Adjustment Press the SET button SRight-Left Adjustment Adjust the Right-Left louvers Types of Air flow Direction SettingSwing Operation Coil DRY OperationManual Auto Operation To select Swing Operation Press the Swing button TCleaning and Care Install the Air cleaning filter set set Install the two Air filters and close the Intake GrilleReplacing dirty Air cleaning filters Replace them by two new Air cleaning filtersSymptom Problem TroubleshootingSee Event of Power Interruption Operating TipsOperation and Performance Auto RestartTemperature and Humidity Range Cooling Mode Dry Mode Heating Mode Outdoor temperatureIndoor temperature Tips for saving energy06B0299315255037-01En 2006.2.6, 1052 AM Sommaire Précautions DE SécuritéCaractéristiques ET Fonctions InverseurNomenclature DES Organes Manual AutoPréparatifs Pour choisir le mode souhaité FonctionnementAppuyez sur la touche Master Control K Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. LPropos du mode de fonctionnement Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP RAppuyez sur la touche Timer Mode O pour Fonctionnement PAR Minuterie DE Programmation’heure d’arrêt et de mise en marche souhaitées Rêt OFF et la mise en marche on par minuterieFonctionnement Temporisé Changement des réglages du minuteriePropos de la minuterie à temporisateur Pendant le chauffageRéglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-Droite Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRPositions de réglage de direction du flux d’air Fonctionnement Oscillant Fonctionnement DU Séchage DU SerpentinFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Propos du fonctionnement oscillantNettoyage ET Entretien Nettoyez à l’eauRemettez la grille d’admission Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavantRemplacement de filtres de nettoyage d’air sales Remplacez-les par deux nouveaux filtres de nettoyage d’airRemarques sur les filtres de nettoyage d’air Entretien des filtres désodorisantsGuide DE Dépannage Symptôme Problème VoyezConseils D’UTILISATION Fonctionnement et performanceRemise en marche automatique En cas de coupure de courantPlage de température et d’humidité Conseils pour une économie d’énergieTempérature intérieure Environ 64 F à 90 F Environ 5 F à 75 FPage Índice Precauciones DE SeguridadCaracterísticas Y Funciones Inversor Funcionamiento DE VaivénDenominación DE LOS Componentes Automática Sleep Pantalla de vaivén SwingPreparativos Funcionamiento Para seleccionar el modo de funcionamientoPara ajustar el termostato Funcionamiento supersilencioso Super QuietNotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVER Notas sobre el funcionamiento de los modosFuncionamiento CON Temporizador Empleo del temporizador programableSi el aparato ya está funcionando pase al paso Nexión OFF y del de conexión onPara cambiar los ajustes del tiempo Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepDurante el funcionamiento de calefacción Durante el funcionamiento de refrigeración/deshumectaciónAjuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aireFuncionamiento DE Vaivén Funcionamiento DE Deshumectación Coil DRYFuncionamiento Manual Y Automático Para detener el funcionamiento de deshumectación Coil DRYLimpieza Y Mantenimiento Limpie con aguaColocación de la rejilla de entrada Saque el polvo con una aspiradora o la- vándoloSustitución de los filtros de limpieza de aire sucios Sustitúyalos dos filtros de limpieza de aire nuevosAcerca de los filtros de limpieza de aire Mantenimiento de los filtros desodorizantesSíntoma Problema Vea la Página Localización DE AveríasConsejos Para EL Funcionamiento Funcionamiento y rendimientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónMargen de temperatura y humedad Consejos para el ahorro de energía

HEAT&COOLING MODEL INVERTER (REVERSE CYCLE) ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE specifications

The Friedrich HEAT&COOLING MODEL INVERTER (REVERSE CYCLE) ROOM AIR CONDITIONER is a top-tier wall-mounted solution that stands out in the competitive landscape of air conditioning units. Designed for both cooling and heating, this versatile inverter system is engineered to deliver optimal comfort year-round, regardless of the weather conditions outside.

One of the key features of this model is its advanced inverter technology, which allows for precise temperature control. Unlike traditional air conditioners that operate at a fixed speed, the inverter technology enables the compressor to adjust its speed based on the current demands of the room. This not only enhances energy efficiency but also provides a quieter operation, making it an ideal choice for bedrooms and living spaces.

The reverse cycle functionality means that the unit can efficiently switch between heating and cooling modes. In the cooling mode, it effectively removes heat and humidity from the indoor environment, while in the heating mode, it extracts heat from the outside air and transfers it indoors, even in colder temperatures. This dual capability makes the Friedrich model incredibly versatile for homeowners.

Another significant characteristic of this air conditioner is its energy efficiency ratings, typically classified under SEER (Seasonal Energy Efficiency Ratio) and HSPF (Heating Seasonal Performance Factor). This model boasts impressive figures that can lead to substantial savings on energy bills over time, making it an eco-friendly choice that aligns with modern sustainability goals.

The air conditioner also features smart technology integration, allowing users to control the unit remotely through a mobile app. This capability provides convenience and flexibility, enabling users to adjust settings from anywhere, ensuring their space is comfortable upon arrival.

The unit's design is sleek and modern, ensuring that it blends seamlessly with various interior décor styles while occupying minimal wall space. Additionally, the filter system is designed for easy access and maintenance, ensuring that clean air is circulated throughout the room while maintaining the unit’s performance.

Overall, the Friedrich HEAT&COOLING MODEL INVERTER room air conditioner merges innovative technology, energy efficiency, and user-friendly features, making it a premier choice for residential heating and cooling needs.