Friedrich HEAT&COOLING MODEL INVERTER (REVERSE CYCLE) ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE

Page 39

Para detener el funcionamiento

Presione el botón de marcha/paro (START/STOP) (Fig.6 R).

La lámpara de funcionamiento (OPERATION) de la unidad interior (roja) (Fig. 3 5) se apagará.

Notassobreelfuncionamientodecambioautomático(AUTOCHANGEOVER)

AUTO: ● Cuando se inicia el funcionamiento de cambio automático (AUTO CHANGEOVER), el ventilador funciona a velocidad muy lenta durante un minuto más o menos y durante este tiempo el aparato detecta las condicio- nes de la sala y selecciona el modo de funcionamiento adecuado.

Si la diferencia entre el ajuste del termostato y la temperatura real de la sala es superior a +4 °F Funcionamiento de refrigeración o deshumectación

Si la diferencia entre el ajuste de termostato y la temperatura real de la habitación es de ±4 °F Funcionamiento de monitor

Si la diferencia entre el ajuste de termostato y la temperatura real de la habitación es superior a –4 °F Funcionamiento de calefacción

Cuando el acondicionador de aire ha ajustado la temperatura de la sala de acuerdo con el ajuste del termostato, se iniciará el funciona- miento del monitor. En el modo de funcionamiento del monitor, el ven- tilador funcionará a velocidad baja. Si la temperatura de la sala cambia posteriormente, el acondicionador de aire seleccionará nuevamente el funcionamiento adecuado (calefacción, refrigeración) para ajustar la temperatura al valor establecido en el termostato.

(El margen de funcionamiento del monitor es ±4 °F relativo al ajuste del termostato.)

Si el modo seleccionado automáticamente por el aparato no es el de- seado, seleccione un modo de funcionamiento (Calefacción, Refrige- ración, Deshumectación, Ventilación.)

Notas sobre el funcionamiento de los modos

Calefacción:

Se emplea para calentar la sala.

Cuando se selecciona el modo de calefacción, el acondicionador de aire funcionará con una velocidad del ventilador muy baja de 3 a 5 minutos, después de lo cual cambiará al ajuste seleccionado del ventilador.

Cuando la temperatura de la sala es muy baja, puede formarse escar- cha en la unidad exterior y puede reducirse el rendimiento. Para sacar esta escarcha, la unidad se establece automáticamente en el ciclo de desescarche de vez en cuando. Durante el funcionamiento de desescarche automático, la lámpara indicadora (roja) de funcionamien- to (OPERATION) (Fig. 3 5) parpadeará y el funcionamiento de calefac- ción se interrumpirá.

Refrigeración:

Se emplea para refrigerar la sala.

Deshumectación:

Se emplea para enfriar un poco mientras se deshumecta la sala.

No podrá calentar la sala durante el modo de deshumectación.

Durante el modo de deshumectación, el aparato funcionará a baja ve- locidad; para poder ajustar la humedad de la sala, es posible que el ventilador de la unidad interior se pare de vez en cuando. Además, el ventilador puede funcionar a velocidad muy baja cuando se ajusta la humedad de la sala.

La velocidad del ventilador no puede cambiarse manualmente cuando se ha seleccionado el modo de deshumectación.

Ventilación:

Se emplea para hace circular el aire por la sala.

Durante el modo de calefacción:

Ajuste el termostato a un ajuste de la tem- peratura que sea más alto que la tempe- ratura actual de la sala. El modo de cale- facción no funcionará si se ajusta el ter- mostato más bajo que la temperatura ac- tual de la sala.

Durante el modo refrigeración/deshu- mectación:

Ajuste el termostato a un ajuste de la tem- peratura que sea más bajo que la tempe- ratura actual de la sala. Los modos de re- frigeración y deshumectación no funcio- narán si se ajusta el termostato más alto que la temperatura actual de la sala (en el modo de refrigeración, sólo funciona- rá el ventilador).

Durante el modo de ventilación:

No podrá emplear el aparato para la cale- facción ni refrigeración de la sala.

Sp-6

Image 39
Contents Español Français English Operating ManualFiche Technique ContentsSafety Precautions SpecificationsInverter Features and FunctionsIndoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto button Name of PartsPreparation Operation About Mode Operation To Stop Operation Press the START/STOP button RAbout Auto Changeover Operation Timer Operation During Cooling/Dry operation Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer During Heating operationTypes of Air flow Direction Setting Adjusting the Direction of AIR CirculationVertical Air Direction Adjustment Press the SET button S Right-Left Adjustment Adjust the Right-Left louversTo select Swing Operation Press the Swing button T Swing OperationCoil DRY Operation Manual Auto OperationCleaning and Care Replace them by two new Air cleaning filters Install the Air cleaning filter set setInstall the two Air filters and close the Intake Grille Replacing dirty Air cleaning filtersTroubleshooting Symptom ProblemSee Auto Restart Event of Power InterruptionOperating Tips Operation and PerformanceTips for saving energy Temperature and Humidity RangeCooling Mode Dry Mode Heating Mode Outdoor temperature Indoor temperature06B0299315255037-01En 2006.2.6, 1052 AM Précautions DE Sécurité SommaireInverseur Caractéristiques ET FonctionsManual Auto Nomenclature DES OrganesPréparatifs Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. L Pour choisir le mode souhaitéFonctionnement Appuyez sur la touche Master Control KArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP R Propos du mode de fonctionnementRêt OFF et la mise en marche on par minuterie Appuyez sur la touche Timer Mode O pourFonctionnement PAR Minuterie DE Programmation ’heure d’arrêt et de mise en marche souhaitéesPendant le chauffage Fonctionnement TemporiséChangement des réglages du minuterie Propos de la minuterie à temporisateurRéglage DE LA Direction DU Flux D’AIR Réglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-DroitePositions de réglage de direction du flux d’air Propos du fonctionnement oscillant Fonctionnement OscillantFonctionnement DU Séchage DU Serpentin Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUENettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavant Nettoyage ET EntretienNettoyez à l’eau Remettez la grille d’admissionEntretien des filtres désodorisants Remplacement de filtres de nettoyage d’air salesRemplacez-les par deux nouveaux filtres de nettoyage d’air Remarques sur les filtres de nettoyage d’airSymptôme Problème Voyez Guide DE DépannageEn cas de coupure de courant Conseils D’UTILISATIONFonctionnement et performance Remise en marche automatiqueEnviron 5 F à 75 F Plage de température et d’humiditéConseils pour une économie d’énergie Température intérieure Environ 64 F à 90 FPage Precauciones DE Seguridad ÍndiceInversor Funcionamiento DE Vaivén Características Y FuncionesAutomática Sleep Pantalla de vaivén Swing Denominación DE LOS ComponentesPreparativos Funcionamiento supersilencioso Super Quiet FuncionamientoPara seleccionar el modo de funcionamiento Para ajustar el termostatoNotas sobre el funcionamiento de los modos NotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVERNexión OFF y del de conexión on Funcionamiento CON TemporizadorEmpleo del temporizador programable Si el aparato ya está funcionando pase al pasoDurante el funcionamiento de refrigeración/deshumectación Para cambiar los ajustes del tiempoNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Durante el funcionamiento de calefacciónTipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AirePara detener el funcionamiento de deshumectación Coil DRY Funcionamiento DE VaivénFuncionamiento DE Deshumectación Coil DRY Funcionamiento Manual Y AutomáticoSaque el polvo con una aspiradora o la- vándolo Limpieza Y MantenimientoLimpie con agua Colocación de la rejilla de entradaMantenimiento de los filtros desodorizantes Sustitución de los filtros de limpieza de aire suciosSustitúyalos dos filtros de limpieza de aire nuevos Acerca de los filtros de limpieza de aireLocalización DE Averías Síntoma Problema Vea la PáginaEn el caso de una interrupción de la alimentación Consejos Para EL FuncionamientoFuncionamiento y rendimiento Reinicio automáticoConsejos para el ahorro de energía Margen de temperatura y humedad

HEAT&COOLING MODEL INVERTER (REVERSE CYCLE) ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE specifications

The Friedrich HEAT&COOLING MODEL INVERTER (REVERSE CYCLE) ROOM AIR CONDITIONER is a top-tier wall-mounted solution that stands out in the competitive landscape of air conditioning units. Designed for both cooling and heating, this versatile inverter system is engineered to deliver optimal comfort year-round, regardless of the weather conditions outside.

One of the key features of this model is its advanced inverter technology, which allows for precise temperature control. Unlike traditional air conditioners that operate at a fixed speed, the inverter technology enables the compressor to adjust its speed based on the current demands of the room. This not only enhances energy efficiency but also provides a quieter operation, making it an ideal choice for bedrooms and living spaces.

The reverse cycle functionality means that the unit can efficiently switch between heating and cooling modes. In the cooling mode, it effectively removes heat and humidity from the indoor environment, while in the heating mode, it extracts heat from the outside air and transfers it indoors, even in colder temperatures. This dual capability makes the Friedrich model incredibly versatile for homeowners.

Another significant characteristic of this air conditioner is its energy efficiency ratings, typically classified under SEER (Seasonal Energy Efficiency Ratio) and HSPF (Heating Seasonal Performance Factor). This model boasts impressive figures that can lead to substantial savings on energy bills over time, making it an eco-friendly choice that aligns with modern sustainability goals.

The air conditioner also features smart technology integration, allowing users to control the unit remotely through a mobile app. This capability provides convenience and flexibility, enabling users to adjust settings from anywhere, ensuring their space is comfortable upon arrival.

The unit's design is sleek and modern, ensuring that it blends seamlessly with various interior décor styles while occupying minimal wall space. Additionally, the filter system is designed for easy access and maintenance, ensuring that clean air is circulated throughout the room while maintaining the unit’s performance.

Overall, the Friedrich HEAT&COOLING MODEL INVERTER room air conditioner merges innovative technology, energy efficiency, and user-friendly features, making it a premier choice for residential heating and cooling needs.