Friedrich HEAT&COOLING MODEL INVERTER (REVERSE CYCLE) ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE

Page 47

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

 

Síntoma

Puntos a comprobar

Vea la

 

página

 

 

 

 

 

 

 

COMPRUEBE

No funciona:

● ¿Se ha desenchufado la clavija de alimentación de la toma de

 

OTRA VEZ

 

corriente?

 

 

● ¿Ha ocurrido un fallo de la red de alimentación?

 

 

 

 

 

● ¿Se ha quemado un fusible o se ha disparado un disyuntor?

 

 

 

 

 

 

 

● ¿Funciona el temporizador?

7 a 8

 

 

 

 

 

 

● ¿Está sucio el filtro de aire?

 

 

 

● ¿Están obstruidos el orificio de salida o la rejilla de entrada del

 

 

Refrigeración

acondicionador de aire?

 

 

insuficiente:

● ¿Realizó correctamente los ajustes de la temperatura de la sala

 

 

 

 

 

 

(termostato)?

 

 

 

● ¿Hay alguna puerta o ventana abierta?

 

 

● En el caso de refrigeración, ¿hay alguna ventana que deja entrar

 

 

 

la luz del sol? (Cierre las cortinas.)

 

 

 

● En el caso del funcionamiento de refrigeración, ¿hay aparatos y

 

 

 

computadoras dentro de la habitación o hay demasiada gente en

 

 

 

la habitación?

 

 

 

 

 

 

 

● ¿Se ha ajustado la unidad a funcionamiento supersilencioso?

5

 

 

 

 

 

La unidad funciona de for-

● ¿Se han agotado las pilas del telemando?

4

 

ma diferente del ajuste del

● ¿Se han insertado correctamente las pilas del telemando?

 

ajuste del telemando:

 

 

 

 

 

 

Si el problema persiste después de efectuar estas comprobaciones, si nota olor a quemado o parpadea la lámpara indicadora del temporizador (TIMER) (Fig. 3 6), la lámpara de funcionamiento (OPERATION) roja (Fig. 3 5) pare inmediatamente el funcionamiento, desenchufe la clavija de alimentación y consulte al personal de servicio cualificado.

CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento y rendimiento

Rendimiento de calefacción

Desescarche automático controlado por microordenador

Este acondicionador de aire utiliza un principio de bom- ba de calor, que absorbe el calor del aire exterior y lo transporta al interior. Como resultado, su capacidad de calefacción se reduce a medida que la temperatura exte- rior baja. Si considera que el calor producido es insufi- ciente, le recomendamos que utilice el acondicionador de aire junto con otros sistemas de calefacción.

Los acondicionadores del tipo de bomba de calor utilizan la recirculación del aire caliente para calentar la habitación. Como resultado, se precisa de cierto tiempo después de la puesta en funcionamiento para calentar todo el local.

Cuando la temperatura del aire exterior es baja y la hu- medad alta, el empleo de la función de calefacción pue- de causar la aparición de hielo dentro de la unidad exte- rior, reduciendo el rendimiento.

Para evitar esta situación, se emplea un microordenador au- tomático incorporado, y cuando es necesario, se activa el modo de desescarche. Si se forma escarcha, se produce una inte- rrupción momentánea del acondicionador de aire y el circuito de desescarche funciona brevemente (de 7 a 15 minutos).

Durante el funcionamiento de desescarche automático, la lámpara indicadora (roja) de funcionamiento (OPERA- TION) parpadeará.

Reinicio automático

En el caso de una interrupción de la alimentación

La alimentación del acondicionador de aire ha estado in- terrumpida debido a un corte de la red de alimentación. Luego, el acondicionador de aire se reiniciará automáticamente en su modo anterior al reponerse la alimentación.

Funcionamiento en el ajuste de ante del corte de la red de alimentación.

Si el corte de la red de alimentación ocurre mientras el temporizador está funcionando, el temporizador se re- pondrá y la unidad empezará a funcionar (o dejará de funcionar) al ajuste nuevo del temporizador. En el caso de ocurrir este tipo de falla del temporizador, el indicador TIMER parpadeará (vea la página 3).

El empleo de otros electrodomésticos (máquina de afei- tar, etc.) o el empleo cercado de un transmisor de radio inalámbrico puede causar mal funcionamiento en el acon- dicionador de aire. En este caso, desenchufe temporal- mente la clavija de alimentación y vuélvala a enchufar, y emplee el telemando para reanudar el funcionamiento.

Sp-14

Image 47
Contents Español Français English Operating ManualFiche Technique ContentsSafety Precautions SpecificationsInverter Features and FunctionsIndoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto button Name of PartsPreparation Operation About Auto Changeover Operation About Mode OperationTo Stop Operation Press the START/STOP button R Timer Operation During Cooling/Dry operation Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer During Heating operationTypes of Air flow Direction Setting Adjusting the Direction of AIR CirculationVertical Air Direction Adjustment Press the SET button S Right-Left Adjustment Adjust the Right-Left louversTo select Swing Operation Press the Swing button T Swing OperationCoil DRY Operation Manual Auto OperationCleaning and Care Replace them by two new Air cleaning filters Install the Air cleaning filter set setInstall the two Air filters and close the Intake Grille Replacing dirty Air cleaning filtersSee TroubleshootingSymptom Problem Auto Restart Event of Power InterruptionOperating Tips Operation and PerformanceTips for saving energy Temperature and Humidity RangeCooling Mode Dry Mode Heating Mode Outdoor temperature Indoor temperature06B0299315255037-01En 2006.2.6, 1052 AM Précautions DE Sécurité SommaireInverseur Caractéristiques ET FonctionsManual Auto Nomenclature DES OrganesPréparatifs Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. L Pour choisir le mode souhaitéFonctionnement Appuyez sur la touche Master Control KArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP R Propos du mode de fonctionnementRêt OFF et la mise en marche on par minuterie Appuyez sur la touche Timer Mode O pourFonctionnement PAR Minuterie DE Programmation ’heure d’arrêt et de mise en marche souhaitéesPendant le chauffage Fonctionnement TemporiséChangement des réglages du minuterie Propos de la minuterie à temporisateurPositions de réglage de direction du flux d’air Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRRéglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-Droite Propos du fonctionnement oscillant Fonctionnement OscillantFonctionnement DU Séchage DU Serpentin Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUENettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavant Nettoyage ET EntretienNettoyez à l’eau Remettez la grille d’admissionEntretien des filtres désodorisants Remplacement de filtres de nettoyage d’air salesRemplacez-les par deux nouveaux filtres de nettoyage d’air Remarques sur les filtres de nettoyage d’airSymptôme Problème Voyez Guide DE DépannageEn cas de coupure de courant Conseils D’UTILISATIONFonctionnement et performance Remise en marche automatiqueEnviron 5 F à 75 F Plage de température et d’humiditéConseils pour une économie d’énergie Température intérieure Environ 64 F à 90 FPage Precauciones DE Seguridad ÍndiceInversor Funcionamiento DE Vaivén Características Y FuncionesAutomática Sleep Pantalla de vaivén Swing Denominación DE LOS ComponentesPreparativos Funcionamiento supersilencioso Super Quiet FuncionamientoPara seleccionar el modo de funcionamiento Para ajustar el termostatoNotas sobre el funcionamiento de los modos NotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVERNexión OFF y del de conexión on Funcionamiento CON TemporizadorEmpleo del temporizador programable Si el aparato ya está funcionando pase al pasoDurante el funcionamiento de refrigeración/deshumectación Para cambiar los ajustes del tiempoNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Durante el funcionamiento de calefacciónTipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AirePara detener el funcionamiento de deshumectación Coil DRY Funcionamiento DE VaivénFuncionamiento DE Deshumectación Coil DRY Funcionamiento Manual Y AutomáticoSaque el polvo con una aspiradora o la- vándolo Limpieza Y MantenimientoLimpie con agua Colocación de la rejilla de entradaMantenimiento de los filtros desodorizantes Sustitución de los filtros de limpieza de aire suciosSustitúyalos dos filtros de limpieza de aire nuevos Acerca de los filtros de limpieza de aireLocalización DE Averías Síntoma Problema Vea la PáginaEn el caso de una interrupción de la alimentación Consejos Para EL FuncionamientoFuncionamiento y rendimiento Reinicio automáticoConsejos para el ahorro de energía Margen de temperatura y humedad

HEAT&COOLING MODEL INVERTER (REVERSE CYCLE) ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE specifications

The Friedrich HEAT&COOLING MODEL INVERTER (REVERSE CYCLE) ROOM AIR CONDITIONER is a top-tier wall-mounted solution that stands out in the competitive landscape of air conditioning units. Designed for both cooling and heating, this versatile inverter system is engineered to deliver optimal comfort year-round, regardless of the weather conditions outside.

One of the key features of this model is its advanced inverter technology, which allows for precise temperature control. Unlike traditional air conditioners that operate at a fixed speed, the inverter technology enables the compressor to adjust its speed based on the current demands of the room. This not only enhances energy efficiency but also provides a quieter operation, making it an ideal choice for bedrooms and living spaces.

The reverse cycle functionality means that the unit can efficiently switch between heating and cooling modes. In the cooling mode, it effectively removes heat and humidity from the indoor environment, while in the heating mode, it extracts heat from the outside air and transfers it indoors, even in colder temperatures. This dual capability makes the Friedrich model incredibly versatile for homeowners.

Another significant characteristic of this air conditioner is its energy efficiency ratings, typically classified under SEER (Seasonal Energy Efficiency Ratio) and HSPF (Heating Seasonal Performance Factor). This model boasts impressive figures that can lead to substantial savings on energy bills over time, making it an eco-friendly choice that aligns with modern sustainability goals.

The air conditioner also features smart technology integration, allowing users to control the unit remotely through a mobile app. This capability provides convenience and flexibility, enabling users to adjust settings from anywhere, ensuring their space is comfortable upon arrival.

The unit's design is sleek and modern, ensuring that it blends seamlessly with various interior décor styles while occupying minimal wall space. Additionally, the filter system is designed for easy access and maintenance, ensuring that clean air is circulated throughout the room while maintaining the unit’s performance.

Overall, the Friedrich HEAT&COOLING MODEL INVERTER room air conditioner merges innovative technology, energy efficiency, and user-friendly features, making it a premier choice for residential heating and cooling needs.