Milwaukee 4203, 4208-1, 4292-1 Mise a LA Terre Cordons DE Rallonge Avertissement, Spécifications

Page 11

MISE A LA TERRE

CORDONS DE RALLONGE

AVERTISSEMENT

Si le fil de mise à la terre est in- correctement raccordé, il peut en résulter des risques de choc élec- trique. Si vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites rem- placer la prise par un électricien.

Outils mis à la terre :

Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre requise

» sont pourvus d’un cordon à trois fils dont

la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit

être branchée sur une prise correctement

mise à la terre (voir Figure A). De cette façon,

si une défectuosité dans le circuit électrique

de l’outil survient, le relais à la terre fournira

La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique.

Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordon- nances en vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A.

Outils à double isolation :

Outils pourvus d’une fiche de cordon à deux dents

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus d’une double isolation conforme eux exigences de l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de normalisation (ACNOR) et du « National Electrical Code

»(code national de l’électricité). Les outils à double isolation peuvent être branchés sur n’importe laquelle des prises à 120 volt illustrées ci-contre Figure B et C.

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces- saire, un cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils

àdouble isolation, on peut employer indif- féremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrectement cali- bré entraîne une chute de voltage résultant en une perte de puissance qui risque de détériorer l’outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum du cordon.

Moins le calibre du fil est élevé, plus sa con- ductivité est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le calibre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plu- sieurs outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon.

Directives pour l’emploi des cordons de rallonge

Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’elle est marquée des sigles « W-A » (« W » au Canada) indi- quant qu’elle est adéquate pour usage extérieur.

Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition. Remplacez tout cordon deral- longe détérioré ou faites-le remettre en état par une personne compétente avant de vous en servir.

Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets ranchants, des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés.

Calibres minimaux recommandés pour

les cordons de rallonge*

Fiche

 

Longueur du cordon de

signalétique

 

 

 

rallonge (m)

 

Ampères

7,6

15,2

22,8

30,4

45,7

60,9

0 - 5,0

16

 

16

16

14

12

12

5,1

- 8,0

16

 

16

14

12

10

--

8,1 - 12,0

14

 

14

12

10

--

--

12,1

- 15,0

12

 

12

10

10

--

--

15,1

- 20,0

10

 

10

10

--

--

--

*Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 150% de l’intensité moyenne de courant.

un conducteur à faible résistance pour

décharger le courant et protéger l’utilisateur

contre les risques de choc électrique.

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES

POUR LES CONSULTER AU BESOIN.

Spécifications

Fig. B

Fig. C

Fig. A

20

 

 

 

 

 

 

Capacité maximale recommandée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lames

No de cat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Steel

Moteur de

 

Volts

 

T-Min.

Mandrin

Perceuse

Filetage

Filetage

Hawg

perceuse

Vitesse

CA

A

à vide

ou cône

mm (")

fin

grossier

mm (")

4253-1

-

120

6,2

600

1/2" Mandrin

16 (5/8)

5/8" -18

3/8" - 16

-

4262-1

-

120

11,5

350

3/4" Mandrin

35

(1-3/8)

1" -14

7/8" - 9

102 (4)**

4292-1

Haute

120

11,5

750

Cône M. No 3

19 (3/4)

-

-

51 (2)*

-

Basse

-

-

375

-

32

(1-1/4)

1" -14

7/8" - 9

102 (4)*

4297-1

Haute

120

11,5

500

Cône M. No 3

29

(1-1/8)

-

-

76 (3)*

-

Basse

-

-

250

-

38

(1-1/2)

1" -14

1" - 8

127 (5)*

Cône M. - Douille conique Morse

• Filets 5/8" -11 ou 1/2" -13 non recommandés

**Requiert un mandrin à ouverture 3/4" No de cat. 49-57-0030

*Requiert une douille conique interne Morse No 3 No de cat. 49-57-0010 ou 49-57-0014

21

Image 11
Contents Operators Manual Electrical Safety Personal Safety Power Tool USE and CareSpecific Safety Rules Work Area SafetyMaximum Recommended Capacity Drill Fine Coarse Steel Functional DescriptionSpecifications Grounded Tools Tools with Three Prong PlugsSymbology Extension Cords Tool AssemblyOperation Applications Attaching Milwaukee Steel Hawg Using Twist DrillsUsing Milwaukee Steel Hawg Cutting ProcedureAccessories Maintenance Five Year Tool Limited WarrantySécurité Individuelle Conserver CES InstructionsSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriquePictographie Description FonctionnelleSpécifications Mise a LA Terre Cordons DE Rallonge AvertissementManiement Montage DE LoutilChaîne de sûreté Panneau de commande Vitesse de rotation Haute-BassePréparation de la surface Pignon et crémaillèrePerçage Utilisation de la base réglable Modèle 4203 seulementMandrin à clé certains modèles Douille conique Morse pour certains modèlesLubrification Utilisation des forets hélicoïdauxUtilisation des Lames Milwaukee Steel Hawg Procédure de coupeRéparations Accesoires AvertissementEntretien de l’outil NettoyageSeguridad Personal Guarde Estas InstruccionesSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaSimbología Descriptión FunconalCapacidad Máxima Recomendada Tierra Extensiones Electricas AdvertenciaEspecificaciones Guías para el uso de cables de exten- siónOperacion Ensamblaje DE LA HerramientaBotón del interbloqueo de la taladra- dora y el imán Preparación de la superficieEngranaje y piñón Cadena de seguridadPeligro ApplicacionesProcedimiento para cortar Cómo utilizar brocas helicoidalesCómo utilizar las Fresas Steel Hawg de Milwaukee Véase la información suministrada con su ejeReparaciones Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaAccesorios Advertencia Mantenimiento de las herramientas800.729.3878 fax Canada Service MilwaukeeMilwaukee 800.729.3878