Milwaukee 4253-1, 4202 Utilisation de la base réglable Modèle 4203 seulement, Perçage, Taraudage

Page 14

8. Percez le trou (voir les titres « Utilisation

des forets hélicoïdaux » et « Utilisa-

d’environ 1 mm (1/32") du fond du man- drin avant de serrer le mandrin à la main

APPLICATIONS

 

tion des lames MILWAUKEE STEEL

 

HAWG»).

9.

Appuyez sur le bouton Off pour arrêter

 

le moteur.

10.

Enlevez la chaîne de sûreté en cas de

 

forage au-dessus de la tête ou sur un

 

plan vertical.

11.

Appuyez sur le bouton d’aimantation. Le

 

voyant rouge va alors s’éteindre.

Utilisation de la base réglable (Modèle 4203 seulement)

Fig. 8

1.Fermez le moteur à la position Off.

2.Positionnez la base aimantée pour que la pointe du foret soit près du trou à percer et appuyez sur le bouton d’aimantation. Le voyant rouge va alors s’allumer.

3.Dévissez le levier de réglage à l’arrière de la base du carter. Déplacez le carter pour que la pointe du foret se trouve au centre du trou à percer. Serrez le levier de réglage adéquatement.

Mandrin à clé (certains modèles)

Fig. 9

1.Écartez les mâchoires du mandrin assez loin pour introduire le foret. Assurez- vous que la tige du foret et les mâchoires du mandrin sont parfaitement propres, afin d’éviter que des débris ne nuisent à l’alignement du foret.

2.Lorsque vous employez un foret, introduisez-le dans le mandrin, cen- trez-le entre les mâchoires et retirez-le

pour aligner le foret correctement.

3.Placez la clé de mandrin dans chacun des trois trous de serrage du mandrin et faites-la tourner en sens horaire.

4.Pour enlever le foret, introduisez la clé de mandrin dans l’un des trois trous de serrage du mandrin et faites-la tourner en sens inverse-horaire.

- Serrez (sens horaire)

- Desserrez (inverse horaire)

Douille conique Morse (pour certains modèles)

Fig. 10

Ces perceuses sont pourvue d’une douille conique Morse No 3.

Pour installer un foret ou un adaptateur dans la douille :

1.Assurez-vous que le cône est propre et légèrement lubrifié. Des saletés pour- raient nuire à l’alignement.

2.Introduisez le cône dans la douille et faites-le tourner jusqu’à ce que la queue s’enclenche dans la rainure du dessus de la douille.

3.Appuyez fermement sur le cône pour l’introduire dans la douille ou servez- vous du levier de commande pour ex- ercer une pression sur le foret que vous aurez appuyé sur une pièce de bois.

Pour retirer le foret ou l’adaptateur de la douille :

1.Dévissez le collet moleté et retirez la douille conique Morse au complet.

2.Tapez fermement sur la queue du foret avec un maillet métallique mou ou frappez la queue du foret sur une surface de bois ou de métal souple.

3.Remettez la douille conique Morse en place et alignez-en les encoches sur les pattes du bec de la perceuse.

4.Replacez le collet moleté et serrez-le.

DANGER

Pour réduire les risques de bles- sures, gardez toujours mains, chif- fons, vêtements, etc. a l’écart des pièces d’outillage en mouvement et des rognures. N’essayez pas d’enlever les rognures tandis que le forage est en cours, les rognures sont acérées et peuvent attirer les objets environnants vers les pièces en mouvement (Fig. 11).

Fig. 11

Perçage

Lorsque vous vous préparez à driller, alignez le foret sur l’emplacement à percer. Une fois l’alignement réglé, amorcez l’aimant et mettez le moteur de la perceuse en marche. Pour percer des trous plus grands que 13

mm(1/2") de diamètre, il est recommandé de pratiquer d’abord un trou-guide. Pendant le perçage, n’appliquez que la pression néces- saire pour détacher un copeau d’écroûtage. Si la pression appliquée est trop faible, il n’en résultera que de menus débris et le temps de perçage sera plus long. Une trop grande pression pourra provoquer la surchauffe du foret et en abréger la durée. On s’aperçoit qu’il y a surchauffe lorsque les rognures et le foret deviennent bleus ou bruns. Une pression excessive ralentira la perceuse et prolongera le temps de perçage. L’utilisation d’un liquide de coupe prévient la surchauffe et augmente la durée du foret.

Taraudage

Choisissez le taraud et la perceuse qui vont ensemble. Reportez-vous au tableau de « Capacité maximale recommandée » pour connaître le calibre recommandé. Pour les perceuses à deux régimes de rotation, utili- sez la basse vitesse. Percez le trou selon les instructions ci-dessus. Si possible, filetez le trou immédiatement après l’avoir percé, pour éviter d’avoir à déplacer et réaligner la base. Employez toujours de l’huile ou de la cire à taraudage de qualité. En plus d’assurer un filetage précis, l’usage d’un lubrifiant proté- gera le matériau et l’outillage. L’emploi de tarauds pour tubes est à déconseiller.

1.Introduisez le taraud dans le mandrin.

SERREZ LE MANDRIN POUR QUE LES MÂCHOIRES AGRIPPENT FERME- MENT LA TIGE RONDE PLUTÔT QUE LA PARTIE APLATIE DU TARAUD.

2.Pour tarauder des trous déjà percés, alignez le taraud sur le centre du trou et amorcez la base.

3.Lubrifiez le taraud et le trou et faites descendre le taraud sur la surface à tra- vailler. Placez le levier de changement de vitesse à la position la plus basse et poussez le bouton marqué “Fwd” (marche avant) ou, s’il s’agit d’un filet à gauche, le bouton marqué “Rev” pour mettre le moteur en marche. Ajustez ensuite le levier de réglage de vitesse pour que le taraud tourne lentement et sans effort dans le trou.

4.Lorsque vous utilisez un taraud de petit calibre, arrêtez le moteur dès que le taraud a franchi le matériau, afin d’éviter d’endommager le taraud ou le matériau. Si vous utilisez un taraud de gros calibre, arrêtez le moteur dès que le premier filet complet du taraud apparaît au travers du matériau. Laissez toujours le moteur de la perceuse tourner sur son erre jusqu’à l’arrêt complet.

5.Pour enlever le taraud, inversez la rota- tion du moteur pour retirer lentement le taraud du trou. Appuyez légèrement sur le levier de commande pour con- trebalancer la pression du moteur sur le taraud. Dès que le taraud est sorti du trou, relevez le moteur et le taraud au-dessus du matériau.

N.B. Pour la perceuse à deux régimes de rotation, seule la basse vitesse doit être employée pour le taraudage.

26

27

Image 14
Contents Operators Manual Work Area Safety Power Tool USE and CareSpecific Safety Rules Electrical Safety Personal SafetyGrounded Tools Tools with Three Prong Plugs Functional DescriptionSpecifications Maximum Recommended Capacity Drill Fine Coarse SteelExtension Cords Tool Assembly SymbologyOperation Applications Cutting Procedure Using Twist DrillsUsing Milwaukee Steel Hawg Attaching Milwaukee Steel HawgMaintenance Five Year Tool Limited Warranty AccessoriesSécurité Électrique Conserver CES InstructionsSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité IndividuelleDescription Fonctionnelle PictographieMise a LA Terre Cordons DE Rallonge Avertissement SpécificationsMontage DE Loutil ManiementPignon et crémaillère Panneau de commande Vitesse de rotation Haute-BassePréparation de la surface Chaîne de sûretéDouille conique Morse pour certains modèles Utilisation de la base réglable Modèle 4203 seulementMandrin à clé certains modèles PerçageProcédure de coupe Utilisation des forets hélicoïdauxUtilisation des Lames Milwaukee Steel Hawg LubrificationNettoyage Accesoires AvertissementEntretien de l’outil RéparationsSeguridad Eléctrica Guarde Estas InstruccionesSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad PersonalDescriptión Funconal SimbologíaGuías para el uso de cables de exten- sión Tierra Extensiones Electricas AdvertenciaEspecificaciones Capacidad Máxima RecomendadaEnsamblaje DE LA Herramienta OperacionCadena de seguridad Preparación de la superficieEngranaje y piñón Botón del interbloqueo de la taladra- dora y el imánApplicaciones PeligroVéase la información suministrada con su eje Cómo utilizar brocas helicoidalesCómo utilizar las Fresas Steel Hawg de Milwaukee Procedimiento para cortarMantenimiento de las herramientas Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaAccesorios Advertencia Reparaciones800.729.3878 Canada Service MilwaukeeMilwaukee 800.729.3878 fax