Craftsman 919.724321 Entretien, Responsabilités du client, Vérification de la soupape de sûreté

Page 38

ENTRETIEN

Responsabilités du client

 

Avant

À chaque

À chaque

 

 

 

 

chaque

 

 

 

 

jour ou

fréquemment

À chaque

 

utilisa-

après

tranche

 

 

de 40

 

année

 

tion

chaque

 

 

heures

 

 

 

 

 

utilisation

 

 

 

 

Vérifier la soupape de sûreté

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vidanger le réservoir

 

 

 

 

 

Filtre à air

 

 

(1)

 

 

 

Inspecter les conduites d'air et les

 

 

 

 

 

raccords pour des fuites

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Soupapes d'admission et

 

 

 

 

 

 

d'échappementde la pompe du

 

 

 

 

compresseur d'air

 

 

 

 

 

 

1 - plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou humides

Risque d'une utilisa- tion dangereuse.

L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé

àdes sources de tension, à l'air com- primé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débran- chez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.

Afin d'assurer un rendement efficace et une durée de vie utile plus longue du compresseur d'air, un calendrier d'entretien doit être préparé et observé. Le calendrier d'entretien suivant a été établi pour un appareil utilisé tous les jours dans les conditions normales d'un milieu de travail. Le calendrier devrait être modifié, au besoin, pour s'adapter aux conditions d'utilisation du compresseur d'air. Ces modifications dépendent du nombre d'heures d'utilisation et du milieu de travail. Les compresseurs d'air utilisés dans un milieu extrêmement malpropre ou dans des conditions dures exigent des vérifications d'entretien plus fréquentes.

REMARQUE : Consultez la section

«Utilisation » pour connaître l'emplacement des commandes.

Vérification de la soupape de sûreté

Risque d'éclatement.

Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement, une surpression pourrait avoir lieu et causer une rupture ou une explosion du réservoir à air.

1.Avant de mettre en marche le compres- seur, tirez sur l'anneau de la soupape de sûreté pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée ou qu'elle ne bouge pas libre- ment, elle doit être remplacée par une autre soupape du même type.

Vidange du réservoir

1.Apagar la unidad colocando el inter- ruptor en On/Auto/OFF en « OFF ».

2.Tirez le bouton du régulateur vers l'extérieur et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour régler la pression de sortie à zéro.

3.Enlevez l'outil pneumatique ou l'accessoire.

4.Tirez l'anneau de la soupape de sûre- té pour permettre à l'air de purger du réservoir jusqu'à ce que la pression dans le réservoir se situe à environ 20 lb/po2. Relâchez l'anneau de la soupape de sûreté.

5.Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange. (Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) situé en bas du réservoir.

A14411

42- FR

Image 38
Contents AIR Compressor Sold by Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8Table of Contents Important Safety Instructions Specification ChartSafety Guidelines Definitions What Could Happen Always remain in attendance withAttachments & Accessories Repairs attempted by unqualified Safety equipment must be properlyElectricity. Like any other electrically Personnel can result in serious injuryResult in serious burns How To Prevent It Hazard Warning Risk from Moving PartsKeep children away from the air compressor at all times Equip area of operation with a fire extinguisherGlossary AccessoriesAccessories Duty CycleTools Required for Assembly AssemblyContents of Carton Assemble WheelsIllustration InstallationLocation of the Air Compressor Extension Cords Voltage and Circuit ProtectionDescription of Operation OperationKnow Your Air Compressor Tank Pressure Gauge The tankHow to Stop Before StartingHow to Start Before Each Start-UpCustomer Responsibilities MaintenanceTo Check Safety Valve To Drain TankMotor Air Filter Inspection and ReplacementAir Compressor Pump Intake and Exhaust Valves Air FilterOutlet Tube Nut Pressure Relief Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve TubeNipple To Replace RegulatorRegulator Quick Connect Regulator ArrowStorage Troubleshooting Pressure reading Check wiring connection Table DES Matières Pleine Garantie D’UN ANConsignes DE Sécurité Importantes Tableau DES SpécificationsMesures DE Sécurité Définitions Conserver ces directives Avertissement Risque dexplosion ou dincendie PréventionAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque déclatementRisque Prévention Avertissement Risque de choc électrique Avertissement Risque par inhalationAvertissement Risque de chute Prévention Avertissement Risque de brûluresAvertissement Risque relié aux pièces mobiles Risque Avertissement Risque dune utilisation dangereuseAccessoires AccessoiresCycle DE Service LexiqueOutils requis pour lassemblage AssemblageContenu de lemballage en carton Assemblage des DéballageLillustration Terre inappropriée peut entraîner des chocs électriquesRisque dune utilisation RallongesProtection contre la surtension et protection du circuit Description du fonctionnement UtilisationFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Avant le démarrage Utilisation de lappareilArrêt de lappareil Soupape de décharge de pression LaAvant chaque mise en marche Mise en marcheVérification de la soupape de sûreté EntretienResponsabilités du client Vidange du réservoirRisque de brûlures Filtre à air Inspection et remplacementMoteur Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue Entretien ET RéglagesRemplacement du régulateur Rangement Risque déclatement.Ne DépannageSerrer Peut éclater ou exploserUne légère chute de pression est Pas Surcharges déclenché 54- FR 55- FR A14411 Canada MY-HOMESears Parts and Repair Center