Campbell Hausfeld HU2000, HM7000 operating instructions Garantie Limitée, 16 Fr

Page 16

Compresseurs D’Air Portatifs

Garantie Limitée

1.DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An; Produits À Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans; Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois Ans; Série Modèle Maxus - Cinq Ans.

2.GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio,

45030, Téléphone: (800) 543-6400

3.BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.

4.PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: N’importe quel compresseur d’air Campbell Hausfeld.

5.COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables avec les exceptions indiquées ci-dessous.

6.LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:

A.Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce compresseur d’air est utilisé pour une fonction commerciale ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat. Les Compresseurs À Service Extrême Pour Entrepreneurs ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours si utilisés pour applications d’entrepreneur. Les produits à quatre cylindres d’un ou de deux étages ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours si utilisés dans les applications commerciaux ou industrielles. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.

B.TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l’exclusion précédente peut ne donc pas s’appliquer.

C.Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.

D.Service avant livraison; le montage, l’huile ou la graisse et les réglages par exemples.

E.Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d’étanchéités par exemples.

F.Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. L’acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.

G.Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie:

1.Tous les Compresseurs

a.Toutes pièces détachées endommagées pendant l’expédition, n’importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement du modèle sous des conditions qui ne conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causée par le contact avec les outils ou les alentours.

b.La panne de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l’humidité excessive, un environnement corrosif ou autres polluants.

c.Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur.

d.Les réservoirs rouillés, y compris mais pas limités à la rouille causé par le vidange incorrect ou par un environnement corrosif.

e.Les moteurs électriques, les clapets, et les manostats suivant la première année de possession.

f.Robinets de vidange.

g.Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte.

h.Autres articles pas indiqués mais considérés pièces à fatigue générales.

i.Manostats, régulateurs d’air et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés d’après les réglages de l’usine.

2.Compresseurs Graissés

a.Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par l’utilisation d’huile non-spécifiée.

b.Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d’huile ou par le manque de suivre les directives d’entretien d’huile.

3.Commande par Courroie / Commande Directe / Compresseurs à Essence

a.Courroies

b.Usure de bagues causée par l’entretien de filtre insuffisant

c.Appareils manuels de chargement/déchargement et appareils de commande d’obturateur.

7.RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d’un compresseur ou d’une pièce détachée qui se sont révélés défectueux ou qui ne se sont pas conformés pendant la durée de validité de la garantie.

8.RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:

A.Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.

B.La livraison ou expédition des compresseurs portatifs ou des pièces détachées au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.

C.Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.

9.RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation

ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

16 Fr

Image 16
Contents Safety Guidelines General SafetyDescription UnpackingSpraying Precautions Assembly InstallationMoisture in compressed air OperationExtension cords Maintenance Portable Air Compressors Troubleshooting Chart Do not disassemble check valve With air in tank bleed tankLimited Warranty Directives De Sécurité DéballageGénéralités Sur La Sécurité Dénégation DES GarantiesGénéralités Sur La Sécurité Suite Et autres accumulations. Ceci sert à éviter la sur-pressionPrÉcautions de pulvÉrisation Utiliser un respirateur pendant la pulvérisationInstallation DE Fils AssemblageInstallation Suite Functionnement’HUMIDITÉ Dans L’AIR Comprimé Instructions DE Mise À LA Terre Functionnement Suite EntretienENLEVAGE, Inspection ET Remplacement DU Filtre Entretien SuiteGraissage Protecteur DE Surcharge ThermiqueGuide De Dépannage 15 FrNe pas démonter le clapet s’il y a De l’air dans le réservoir purger leGarantie Limitée 16 FrDescripción Medidas De SeguridadPara Desempacar Proposición DE CaliforniaGenerales de Seguridad Continuación 18 SpEnsamblaje InstalaciónFuncionamiento Humedad en el aire comprimidoConexion a tierra Cordones de ExtensionMantenimiento ManómetrosPara desmontar, chequear y reemplazar el filtro LubricacionProtector termico AlmacenamientoGuía de Diagnóstico de Averías Continuación 23 SpAntes de desmantelar la válvula de Chequeo purgue el aire del tanqueGarantía Limitada 24 Sp