Campbell Hausfeld HU2000 Para desmontar, chequear y reemplazar el filtro, Lubricacion, 22 Sp

Page 22

Compresores de Aire Portátiles

Mantenimiento

(Continuación)

4.Apague el compresor (póngalo en OFF ) y limpie completamente el motor, tanque, líneas de aire y las aletas de enfriamiento del cabezal.

Figura 7

NOTA: Es necesario chequear y limpiar con frecuencia el filtro de aire dentro de la cubierta del filtro del lado del cabezal, y con todavía más frecuencia si se usa en condiciones de mucho polvo cuando circula mucha neblina de pulverización cerca de la unidad.

Importante: Debe ubicar la unidad lo más lejos posible del área de trabajo para evitar que el filtro se atasque.

para desmontar, chequear y reemplazar el filtro

Para cambiarle el filtro quítele la tapa. Saque el filtro y lávelo con agua caliente enjabonada. Si el filtro está sucio, gire la tapa del filtro de manera que los huecos queden alineados con el material limpio del elemento y presione la tapa en la cubierta. Si el elemento del filtro no tiene áreas limpias, cambie el elemento o todo el filtro.

Lubricacion

Este compresor no requiere lubricación.

protector termico

Apague el interruptor de presión o desconecte el compresor por 20 minutos y déjelo enfriar. Reiniciarse la unidad. Si eso pasara, ponga el interruptor en OFF y vuelva a encender el interruptor y continúe a trabajar.

Esta compresora está equipado con

un protector de sobrecarga térmico de reinicio manual que apagará el motor si éste se sobrecalienta.

Si el protector térmico apaga al compresor con mucha frecuencia puede ser por lo siguiente:

1.Voltaje bajo.

2.El cordón de extensión es muy corto o del calibre inadecuado.

3.El filtro de aire está atascado.

4.La ventilación es inadecuada.

Para poder arrancaar de nuevo

el motor, se debe dujar enfriar. Ele motor se pondra en marcha de nuevo, sinninguna senal de aviso, si se daja conectado a un tamacorriente y si el motor ya esta enceneito.

almacenamiento

1.Mientras no lo esté usando debe almacenar el compresor y las mangueras en un sitio seco y frío.

2.Debe drenar el tanque.

3.Debe desconectar las mangueras y colgarlas con los extremos hacia abajo para que se drenen.

Notas

22 Sp

Image 22
Contents Description Safety GuidelinesGeneral Safety UnpackingSpraying Precautions Assembly InstallationMoisture in compressed air OperationExtension cords Maintenance Portable Air Compressors Troubleshooting Chart Do not disassemble check valve With air in tank bleed tankLimited Warranty Généralités Sur La Sécurité Directives De SécuritéDéballage Dénégation DES GarantiesPrÉcautions de pulvÉrisation Généralités Sur La Sécurité SuiteEt autres accumulations. Ceci sert à éviter la sur-pression Utiliser un respirateur pendant la pulvérisationInstallation DE Fils Assemblage’HUMIDITÉ Dans L’AIR Comprimé Installation SuiteFunctionnement Instructions DE Mise À LA TerreFunctionnement Suite EntretienGraissage ENLEVAGE, Inspection ET Remplacement DU FiltreEntretien Suite Protecteur DE Surcharge ThermiqueNe pas démonter le clapet s’il y a Guide De Dépannage15 Fr De l’air dans le réservoir purger leGarantie Limitée 16 FrPara Desempacar DescripciónMedidas De Seguridad Proposición DE CaliforniaGenerales de Seguridad Continuación 18 Sp Ensamblaje InstalaciónConexion a tierra FuncionamientoHumedad en el aire comprimido Cordones de ExtensionMantenimiento ManómetrosProtector termico Para desmontar, chequear y reemplazar el filtroLubricacion AlmacenamientoAntes de desmantelar la válvula de Guía de Diagnóstico de Averías Continuación23 Sp Chequeo purgue el aire del tanqueGarantía Limitada 24 Sp