Campbell Hausfeld HM7000, HU2000 operating instructions Mantenimiento, Manómetros

Page 21

HM7000 y HU2000

Funcionamiento

(Continuación)

Regulador - El regulador controla la cantidad de presión de aire expulsada por la manguera.

Válvula de seguridad ASME - Esta válvula automáticamente libera el aire si la presión del tanque excede el valor máximo fijado de fábrica.

Tubería de descarga - Esta tubería transporta el aire comprimido del cabezal a la válvula de chequeo. Esta tubería se calienta excesivamente durante el uso. Para evitar quemaduras graves, nunca la toque.

Válvula de chequeo - Esta válvula solo permite que el aire entre al tanque y evita que éste se regrese al cabezal.

Mango - Diseñado para mover el compresor.

Llave de drenaje - Esta válvula está ubicada en el lado del tanque. Úsela para drenar la humedad del tanque diaria-mente, para evitar que el tanque se oxide.

Drene el tanque diariamente.

Reduzca la presión del tanque a menos de 0,69 bar, después drene la humedad del tanque diariamente para evitar que se oxide. Drene la humedad del tanque abriendo la válvula de drenaje que se encuentra debajo o en uno de los lados del tanque.

Antes de arrancarlo por primera vez Procedimiento de ablande

Complete este procedimiento antes de usar el compresor por primera vez. Una vez completado, no es necesario repetirlo.

1.Gire la perilla del regulador totalmente hacia la derecha para abrir el flujo de aire y abra la válvula de drenaje.

2.Coloque el interruptor de encendido/ apagado en la posición OFF (apagado).

3.Enchufe el cable de corriente.

4.Gire el interruptor de encendido/ apagado a la posición ON (encendido) y haga funcionar el compresor durante 30 minutos.

5.Coloque el interruptor de encendido/ apagado en la posición OFF (apagado).

6.Desenchufe el cordón de corriente.

Ahora el compresor está listo para ser usado.

Antes de cada procedimiento de arranque Funcionamiento

1.Gire la perilla del regulador totalmente hacia la izquierda.

2.Conecte la manguera de aire a la salida del regulador.

3.Coloque el interruptor de encendido/ apagado en la posición OFF (apagado).

4.Enchufe el cable de corriente.

5.Gire el interruptor de encendido/ apagado a la posición ON (encendido) y deje que el compresor funcione hasta que alcance la presión de apagado automático.

6.Conecte la boquilla para inflar neumáticos u otra herramienta al extremo de la manguera.

7.Gire la perilla del regulador hacia la derecha hasta la presión deseada para la herramienta que esté usando.

Ciclo de encendido/apagado del compresor

En la posición ON (encendido), el compresor bombea aire dentro el tanque. Cuando se alcanza la presión de apagado (“corte” preestablecido), el compresor se apaga automáticamente.

Si se deja el compresor en la posición ON (encendido) y el aire sale del tanque al usar una boquilla para inflar neumáticos, una herramienta, etc., el compresor se reiniciará automáticamente a su presión de “corte” preestablecida. Cuando

se use una herramienta en forma continua, el compresor cumplirá un ciclo de encendido y apagado en forma automática.

En la posición OFF (apagado), el interruptor de presión no puede funcionar y el compresor no se pondrá en funcionamiento. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF cuando conecte o desconecte el cable de corriente del tomacorriente.

valvula de seguridad ASME

Nunca desconec- te o trate de

ajustar la válvula de seguridad ASME. Igualmente, debe evitar que se le acumule pintura u otros materiales.

Revise la válvula de seguridad siguiendo los siguientes pasos:

1.Enchufe el compresor y hágalo funcionar hasta que se alcance la presión de corte (consulte Funcionamiento).

2.Usando gafas de protección, tire del anillo de la válvula de seguridad (vea las Figura 6) para liberar la presión del tanque del compresor. Use su otra mano para desviar el aire que se mueve a gran velocidad y evitar que le dé en el rostro.

3.Esta válvula de seguridad debería cerrarse automáticamente a 2,76 bar - 3,45 bar. Si la válvula de seguridad no deja salir aire cuando tira del anillo o si no se cierra automáticamente, DEBE ser reemplazada.

Figura 6

Se debe reemplazar la válvula de

seguridad si no se puede accionar o si tiene una fuga de aire después de liberar el anillo.

MANÓMETROS

El manómetro conectado al regulador indica la presión de aire que pasa por la manguera (y por cualquier herramienta conectada al extremo de la manguera). El manómetro conectado al interruptor de presión indica la presión de aire en el tanque.

Mantenimiento

Libere toda la presión y

desconecte la unidad antes de darle cualquier tipo de mantenimiento.

1.Chequee el compresor a ver si tiene algún problema visible, especialmente chequee el filtro de aire para cerciorarse de que esté limpio.

2.Hale el anillo de la válvula de seguridad y deje que calce en su posición normal (Figura 6).

Debe reempla- zar la válvula de

seguridad si no la puede activar o si hay fugas de aire una vez que haya soltado el anillo.

3.Diariamente con el compresor apagado: Despresurice el sistema antes de drenar el tanque. Drene la humedad de los tanques abriendo las llaves de drenaje en el lado o debajo del extremo del tanque.

NOTA: El recipiente de drenaje debe ser vaciado con regularidad.

No quite el tapón del drenaje con el tanque bajo presión.

21 Sp

Image 21
Contents General Safety Safety GuidelinesDescription UnpackingSpraying Precautions Installation AssemblyOperation Moisture in compressed airExtension cords Maintenance Portable Air Compressors Do not disassemble check valve With air in tank bleed tank Troubleshooting ChartLimited Warranty Déballage Directives De SécuritéGénéralités Sur La Sécurité Dénégation DES GarantiesEt autres accumulations. Ceci sert à éviter la sur-pression Généralités Sur La Sécurité SuitePrÉcautions de pulvÉrisation Utiliser un respirateur pendant la pulvérisationAssemblage Installation DE FilsFunctionnement Installation Suite’HUMIDITÉ Dans L’AIR Comprimé Instructions DE Mise À LA TerreEntretien Functionnement SuiteEntretien Suite ENLEVAGE, Inspection ET Remplacement DU FiltreGraissage Protecteur DE Surcharge Thermique15 Fr Guide De DépannageNe pas démonter le clapet s’il y a De l’air dans le réservoir purger le16 Fr Garantie LimitéeMedidas De Seguridad DescripciónPara Desempacar Proposición DE California18 Sp Generales de Seguridad ContinuaciónInstalación EnsamblajeHumedad en el aire comprimido FuncionamientoConexion a tierra Cordones de ExtensionManómetros MantenimientoLubricacion Para desmontar, chequear y reemplazar el filtroProtector termico Almacenamiento23 Sp Guía de Diagnóstico de Averías ContinuaciónAntes de desmantelar la válvula de Chequeo purgue el aire del tanque24 Sp Garantía Limitada