Campbell Hausfeld HS5500 Assemblage Suite, Vue latérale de l’appareil Vue de dessus de l’appareil

Page 11

Assemblage (Suite)

Les articles portant un astérisque (*) ont été expédiés desserrés avec l'appareil.

1.La roue a un moyeu décentré. Avec le moyeu décentré face au fer d’essieu, placer le boulon d’essieu à travers les trous de la roue et du fer d’essieu.

2.Placer la rondelle plate et la rondelle de blocage sur le boulon de l'axe. Bien resserrer l'écrou sur la partie filetée du boulon d'essieu.

3.Répéter la procédure de l'autre côté.

GRAISSAGE

CE MODÈLE EST LIVRÉ SANS HUILE!

Suivre les instructions de graissage avant de faire fonctionner le compresseur.

Utiliser l'huile expédiée avec le compresseur. Ne pas utiliser de l'huile à moteur normale, tel que 10W-30, à moins qu'elle soit 100% synthétique. Les additifs de l'huile régulière à moteur peuvent provoquer des dépôts dans la soupape et réduire la durée de vie utile de la pompe. Pour une durée de vie de pompe maximale, drainer et remplacer l’huile après les premières heures d’utilisation.

La pompe du compresseur prend environ 220 ml d'huile. Le regard dans la partie du carter de la pompe portant la mention de niveaux "max" et "min". Éviter de trop remplir en ajoutant l'huile graduellement et en vérifiant le niveau d'huile plusieurs fois avec la jauge. Ajouter suffisamment

Figure 4 - Installation du filtre d’aspiration

Installation

ENDROIT

Il est très important d’installer le compresseur dans un endroit propre et bien ventilé où la température n’excédera pas 38˚C (100˚F).

Un espace libre minimum de 45,7 centimètres entre le compresseur et un mur est exigé pour éviter le stoppage d’air par des objets.

Ne pas situer la prise d’air du compresseur

près de la vapeur, un jet pulvérisé de peinture, endroits de décapage au sable ou autre sources de contamination. Le débris endommagera le moteur.

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

Seul un électri-cien qualifié doit

effectuer l’installation électrique et raccordements électriques. Respecter toutes les codes locals et nationales de l’électricité.

CÂBLAGE

1.Les codes de câblage électrique locaux diffèrent d'un endroit à l'autre. Le

câblage source, la fiche et le protecteur doivent être d'une valeur nominale d'au moins l'ampérage et la tension indiqués sur la plaque signalétique du moteur et doivent répondre à tous les codes électriques pour ce minimum.

2.Utiliser un fusible à action retardée ou un disjoncteur.

3.Ce produit est conçu pour l’utilisation d’un circuit de 120 volts et a une fiche de mise à la terre comme celle indiquée sur la Fig. 5. Assurer que le modèle est branché à une prise de courant qui a la même configuration que la fiche. Ce produit doit être mis à la terre. Dans l’évenement d’un court-circuit, la mise à la terre diminue le risque de secousse électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant électrique. Ce produit est équipé avec un cordon qui a un fil de terre avec une fiiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant qui a été installée et mise à la terre correctement en respectant tous les codes et règlements locaux.

Broche

de Terre

Prise de Courant Mise de Terre

Figure 5 - Méthode de mise à la terre

La surchauffe, les court-circuit et les dommages d'incendie proviendront d’ un câblage inadéquat.

d’huile pour atteindre le niveau "max" sur le regard. Le niveau d'huile approprié est illustré à la figure 3.

Max.

Min.

Figure 3 - bon niveau d'huile

FILTRE D’ASPIRATION

Enfiler le filtre d’aspiration dans l’ouverture filetée sur le côté de la tête du compresseur tel qu’illustré à la figure 4. Resserrer un peu avec une clé.

Vue latérale de l’appareil

Vue de dessus de l’appareil

 

Filtre d’admission

 

 

 

Remplissag

Tube

 

 

e d’huile /

d'échappement

Manostat

Poignée

reniflard

 

(Auto/Off)

 

Regard

 

 

 

Bouchon

 

 

de

 

 

 

vidange

 

 

 

d’huile

 

 

 

 

Clapet

Régulateur

 

 

 

 

 

 

Soupape

 

 

 

de

 

Robinet de Purge

 

Sûreté

 

 

 

Figure 6 - Identification du modèle

 

 

11 Fr

Image 11
Contents Unpacking Safety GuidelinesGeneral Safety Information DescriptionOil-Lubricated Compressors General SafetyAssembly Spraying PrecautionsSide view of unit Top view of unit InstallationAssembly Operation Before First START-UP BREAK-IN ProcedureBefore Each START-UP Operating Procedure Asme Safety ValveOperation MaintenanceCompressor will not run Switch in OFF position Troubleshooting ChartDo not disassemble check valve With air in tank bleed tank Responsibilities of Purchaser Under this Warranty Limited WarrantyWHO Gives this Warranty Warrantor What is not Covered Under this WarrantyAvertissement D’Air Respirable Directives De SécuritéGénéralités Sur La Sécurité DéballagePrécautions DE Pulvérisation Généralités Sur La Sécurité SuiteAssemblage Compresseur Graissé par lHuileVue latérale de l’appareil Vue de dessus de l’appareil Assemblage SuiteSoupape DE Sûreté Asme FonctionnementAvant LE Premier Démarrage Procédure DE Rôdage Avant Chaque Démarrage Procédure DE FonctionnementEntretien Fonctionnement Suite14 Fr Guide De Dépannage15 Fr Guide De Dépannage SuiteResponsabilités DE L’ACHETEUR AUX Termes DE Cette Garantie Garantie LimitéeGarantie Accordée PAR Garant LA Présente Garantie NE Couvre PAS¡NO Devuelva EL ALTO! Producto AL Minorista DescripciónMedidas de Seguridad Para DesempacarPrecauciones Para Rociar EnsamblajeCompresor lubricado con aceite ContinuacíonVista lateral de la unidad Vista superior de la unidad InstalaciónEnsamblaje Continuacíon Antes DE Cada Procedimiento DE Arranque Funcionamiento FuncionamientoCompresor lubricado con aceite Instalación Continuacíon Humedad EN EL Aire ComprimidoMantenimiento 22 Sp Guía de diagnóstico de averías23 Sp Guía de diagnóstico de averías ContinuaciónResponsabilidades DEL Comprador Bajo Esta Garantía Garantía LimitadaLO QUE no Está Cubierto POR Esta Garantía