Campbell Hausfeld HS5500, HL5500 Series operating instructions Instalación, Ensamblaje Continuacíon

Page 19

Ensamblaje (Continuacíon)

El juego del ensamble de la rueda incluye:

-2 ruedas*

-2 pernos de eje*

-2 arandelas de presión*

-2 arandelas*

-2 tuercas*

Los artículos marcados con asterisco (*) se despacharon sueltos con la unidad.

1.La rueda tiene un cubo descentrado. Con el cubo descentrado hacia el hierro del eje, ensamble los pernos del eje a través de los orificios de la rueda y del hierro del eje.

2.Coloque la arandela plana y

la arandela de presión en el perno del eje. Luego apriete la tuerca de modo seguro a la parte roscada del perno del eje.

3.Repita el procedimiento con el otro lado.

LUBRICACION

¡ÉSTA UNIDAD VIENE DE FABRICA

SIN ACEITE! Siga las instrucciones de lubricación antes de utilizar el compresor.

Use el aceite que se envía con el compresor. No use aceite automotor regular, como el 10W-30, a menos que sea aceite sintético al 100 %.

Los aditivos existentes en el aceite de motor común pueden causar la acumulación de depósitos y reducir la vida útil de la bomba. Para que la bomba tenga una máxima vida útil, drene y cambie el aceite después de las primeras horas de funcionamiento.

La bomba del compresor lleva aproximadamente 220 ml de aceite. La ventanilla, ubicada en la caja del cigüeñal de la bomba, tiene marcas para

Figura 4 -

Instalación del filtro de entrada

FILTRO DE ENTRADA

Enrosque el filtro de entrada de aire en la abertura roscada que se encuentra en uno de los lados del cabezal del compresor, según se ilustra en la Figura 4. Apriete cuidadosamente con una llave.

Instalación

COLOCACIÓN

Es de suma importancia instalar el compresor en un llugar limpio y bien ventilado donde la temperatura ambiente no sea mayor de 38˚ C (100˚F).

Se requiere un espacio mínimo de 45,7 cm (18 pulgadas) entre el compresor y la pared, ya que los objectos podrían obstruir el paso de aire.

No coloque la entrada de aire del

compresor cerca de áreas con vapor, vapores de pintura, chorros de arena o cualquier otra fuente de contaminación. Los desperdicios dañarán el motor.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Todas las conexiones

eléctricas y el alambrano deberán ser llevados a cabo por un electricista profesional. La instalación debe estar

conforme con los códigos locales y los códigos nacionales sobre electricidad.

ALAMBRADO

1.Los códigos eléctricos varían de un área a otra. Sin embargo, el alambrado, enchufe y protectores se deben seleccionar según las especificaciones de amperaje y voltaje indicados en la placa del motor y cumplir con las especificaciones mínimas.

Terminal de conexión a tierra

Tomacorrientes conectado a tierra

Figura 5 - Método de conexión a tierra

2.Use fusibles de acción retardada tipo T o un cortacircuito.

3.Este producto está diseñado para circuitos nominales de 120 voltios y tiene un enchufe para conexión a tierra similar al de la Figura 5. Cerciórese de conectarlo a un tomacorrientes cuya configuración sea similar a la del enchufe. Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un cortocircuito, ésto evitaría el riesgo de choque eléctrico al ofrecerle un cable de desvío a la corriente eléctrica. Este producto tiene un cordón con un alambre y terminal de conexión a tierra. Debe conectarlo a un tomacorrientes que esté instalado adecuadamente según los códigos y ordenanzas locales.

Si no conecta los cables

adecuadamente podría haber cortocircuitos, incendios, sobreca- lentamiento, etc.

niveles "max" y "min". Evite llenar en exceso, agregando aceite en forma gradual y verificando el ventanilla varias veces con la varilla de medición de aceite. Agregue suficiente aceite para que llegue al nivel marcado con “máx” en el visor de vidrio. El nivel adecuado de aceite está ilustrado en la Figura 3.

Máx.

Mín.

Figura 3 – Nivel adecuado de aceite

Vista lateral de la unidad

Vista superior de la unidad

Filtro de entrada

Orificio de

Tubería

 

 

llenado de

 

 

de

 

 

aceite /

 

 

descarga

Presostato

Mango

respiradero

 

(Auto/Off)

 

 

 

Ventanilla

 

 

 

Tapón

 

 

 

para el

 

 

 

drenaje

 

 

 

de aceite

 

 

 

 

Válvula

Regulador

 

 

de

 

 

Válvula de

 

 

chequeo

Válvula de drenaje

 

seguridad

 

 

Figura 6 - Identificación de la Unidad

 

 

19 Sp

Image 19
Contents Unpacking Safety GuidelinesGeneral Safety Information DescriptionOil-Lubricated Compressors General SafetyAssembly Spraying PrecautionsAssembly InstallationSide view of unit Top view of unit Operation Before First START-UP BREAK-IN ProcedureBefore Each START-UP Operating Procedure Asme Safety ValveOperation MaintenanceCompressor will not run Switch in OFF position Troubleshooting ChartDo not disassemble check valve With air in tank bleed tank Responsibilities of Purchaser Under this Warranty Limited WarrantyWHO Gives this Warranty Warrantor What is not Covered Under this WarrantyAvertissement D’Air Respirable Directives De SécuritéGénéralités Sur La Sécurité DéballagePrécautions DE Pulvérisation Généralités Sur La Sécurité SuiteAssemblage Compresseur Graissé par lHuileVue latérale de l’appareil Vue de dessus de l’appareil Assemblage SuiteSoupape DE Sûreté Asme FonctionnementAvant LE Premier Démarrage Procédure DE Rôdage Avant Chaque Démarrage Procédure DE FonctionnementEntretien Fonctionnement Suite14 Fr Guide De Dépannage15 Fr Guide De Dépannage SuiteResponsabilités DE L’ACHETEUR AUX Termes DE Cette Garantie Garantie LimitéeGarantie Accordée PAR Garant LA Présente Garantie NE Couvre PAS¡NO Devuelva EL ALTO! Producto AL Minorista DescripciónMedidas de Seguridad Para DesempacarPrecauciones Para Rociar EnsamblajeCompresor lubricado con aceite ContinuacíonEnsamblaje Continuacíon InstalaciónVista lateral de la unidad Vista superior de la unidad Antes DE Cada Procedimiento DE Arranque Funcionamiento FuncionamientoCompresor lubricado con aceite Instalación Continuacíon Humedad EN EL Aire ComprimidoMantenimiento 22 Sp Guía de diagnóstico de averías23 Sp Guía de diagnóstico de averías ContinuaciónLO QUE no Está Cubierto POR Esta Garantía Garantía LimitadaResponsabilidades DEL Comprador Bajo Esta Garantía