Skil 5400 manual Descripción funcional y especificaciones, Sierras circulares, Capacidades máximas

Page 29

SM 2610925541 10-04 11/1/04 12:23 PM Page 29

Descripción funcional y especificaciones

!Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el

riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Sierras circulares

FIG. 1

INTERRUPTOR DE SEQURIDAD

ADAPTADOR DEL

ORIFICIO PARA POLVO (no incluido, disponible como accesorio)

PALANCA DE

ELEVACION DEL

PROTECTOR

INFERIOR

BASE

PROTECTOR

MANGO AUXILIAR

SUPERIOR

 

 

LUZ PARA LA LÍNEA DE CORTE

 

(Modelos 5650 y 5700

 

solamente)

 

CUADRANTE DE

 

INCLINACION

 

CALIBRADO

 

POMO DE

 

AJUSTE DE

 

INCLINACION

 

GUÍA DE LÍNEA AJUSTABLE (Modelos 5450,

 

5500, 5600, 5650 y 5700 solamente)

PROTECTOR

INFERIOR

ÉCHELLE DE

PROFONDEUR

BOTON DE CIERRE

(Modelo 5700 solamente)

PALANCA DE AJUSTE DE

PROFUNDIDAD

LLAVE DE HOJA Y AREA

PARA GUARDAR

Capacidades máximas

 

 

 

Hoja

184 mm

Profundidad de corte a 90°

62 mm

Agujero de eje portaherramienta de la hoja

Redondo

Profundidad de corte a 45°

49 mm

NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.

-29-

Image 29
Contents Call Toll Free Read Before Using Lire avant usage¿Habla español? Voir Ver páginaKeep your work area clean and well lit Power Tool Safety RulesService Safety Rules for Circular SawsCauses and Operator Prevention Kickback Or Kickback from the workpiece as the saw is restarted Symbols Blade Depth of cut at Blade arbor hole Round 15/16 Functional Description and SpecificationsCircular Saws Attaching the Blade AssemblyVARI-TORQUE Clutch Dust ExtractionOperating Instructions Depth AdjustmentSafety Switch Switch Adjustable Line GuideGeneral Cuts Cutting MASONRY/METALCutting Large Sheets Pocket CutsRIP Cuts RIP Board GuideAccessories MaintenanceAire de travail Règles de Sécurité GénéralesSécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Consignes de sécurité pour scies circulairesCauses ET PRÉVENTION, PAR Lopérateur DU Rebond Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Capacités maximales Description fonctionnelle et spécificationsMontage DE LA Lame AssemblageEmbrayage « VARI-TORQUE » Extraction DE PoussièreRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Consignes de fonctionnementInterrupteur DE Sûreté Réglage DE LA Coupe EN BiseauInterrupteur Guide D’ALIGNEMENT RéglableÉclairage DU Trait DE Scie Coupes RégulieresCoupe DE Grandes Feuilles Coupes EN GuichetCoupes DE Refente Utilisation D’UNE Planche Comme Guide DE RefenteEntretien AccessoiresArea de trabajo Normas de seguridad para herramientas mecánicasSeguridad eléctrica Seguridad personalÁrea de corte y de la hoja Normas de seguridad para sierras circularesServicio Causas DEL Retroceso Y SU Prevencion POR EL Operador SM 2610925541 10-04 11/1/04 1223 PM De Ni-Cd SímbolosCapacidades máximas Descripción funcional y especificacionesSierras circulares Colocacion DE LA Hoja EnsamblajeEmbrague DE PAR Motor Variable Extraccion DE PolvoAjuste DE Inclinacion Instrucciones de funcionamientoInterruptor DE Sequridad Guia DE Interruptor Guia DE Linea AjustableCortes Generales Movimiento libre del protector inferiorCorte DE Planchas Grandes Cortes DE BolsillosCortes AL Hilo TABLERO-GUIA Para Cortar AL HiloLimpieza MantenimientoAccesorios Remarques Notas SM 2610925541 10-04 11/1/04 1223 PM