Skil 2587, 2887 Cuidado de las baterías, Eliminación de las baterías, Baterías DE NIQUEL-CADMIO

Page 33

SM 1619X00347 11-04 11/9/04 10:43 AM Page 33

Cuidado de las baterías

!Cuando las baterías no están en ADVERTENCIA la herramienta o en el

cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja

de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos, llaves, etc. Se pueden producir un incendio o lesiones.

NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS EXPONGA AL CALOR INTENSO. Pueden explotar.

Eliminación de las baterías

!No intente desarmar la batería ADVERTENCIA ni quitar ninguno de los com-

ponentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos.

BATERÍAS DE NIQUEL-CADMIO

Si este producto está equipado con una batería de níquel-cadmio, dicha batería debe recogerse, reciclarse o eliminarse de manera segura para el medio ambiente.

“El sello de reciclaje de baterías

RBRC certificado por la EPA que se

encuentra en la batería de níquel-

cadmio (Ni-Cd) indica que Robert

Bosch Tool Corporation está participando voluntariamente en un programa de la industria para recoger y reciclar estas

baterías al final de su vida útil, cuando se retiran de

servicio en los Estados Unidos y Canadá. El programa RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar las baterías de Ni-Cd usadas a la basura o a la corriente municipal de aguas residuales, lo cual quizás sea ilegal en su área.

Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de las prohibiciones/restricciones sobre el reciclaje y la eliminación de baterías de Ni-Cd en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.”

BATERÍAS DE NIQUEL-HIDRURO METALICO

Si este producto está equipado con una batería de níquel-hidruro metálico, dicha batería debe eliminarse en un curso de agua municipal para residuos sólidos.

-33-

Image 33
Contents For English Parlez-vous français? SeeVoir Ver página Electrical Safety General Safety Rules For All Battery Operated ToolsPersonal Safety Work AreaService Safety Rules for Cordless Drills/DriversLoss of control and kickback Battery/ChargerBattery Disposal Battery CareNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbols Battery pack Functional Description and SpecificationsCordless Drills/Drivers ToolOperating Instructions Inserting Bits Installing ChuckRemoving Chuck Drill BIT Storage Compartment and Quick Reference GaugeCharging Battery Pack Standard Charger Releasing and Inserting Battery PackFlash . To correct, simply restart the circuit Stud finders can detect ! Warning other objects besidesImportant Charging Notes Charging Battery Pack Fast ChargerMounting Charger to Vertical Surface Mounting ChargerOperating Tips Cleaning MaintenanceTool’s AccessoriesAire de travail Consignes générales de sécurité Pour tous les outils à pileUtilisation et entretien des outils Sécurité électrique Sécurité des personnesConsignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon RéparationNe faites pas fonctionner la perceuse en la portant Le plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pileMise au rebut des piles Entretien des pilesPiles NICKEL-CADMIUM Piles NICKEL-HYDRURE DE MétalSymboles Perceuses/tournevis sans cordon Description fonctionnelle et spécificationsNON Disponible SUR Tous LES Modèles OutilConsignes de fonctionnement Retrait DU Mandrin Insertion DES ForetsPose DU Mandrin Calibre DE Référence RapideDépose ET Repose DU BLOC-PILES Le milieu entre ces deux repères indique l’axe du poteauChargement DU BLOC-PILES Chargeur Rapide Signifier que le bloc-pile est trop chaud ou trop froidRemarques Importantes Concernant LA Charge Montage du chargeur Montage DU Chargeur À UNE Surface VerticaleEnlevez le bloc-piles du chargeur avant de fixer ce dernier Consignes de fonctionnement Nettoyage Entretien= équipement standard = accessoire en option AccessoiresSeguridad eléctrica Area de trabajoSeguridad personal Utilización y cuidado de las herramientasServicio Batería/cargador Eliminación de las baterías Cuidado de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Baterías DE NIQUEL-HIDRURO MetalicoSímbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Taladros/destornilladores sin cordón Descripción funcional y especificacionesHerramienta Capacidades máximasInstrucciones de funcionamiento Desmontaje DEL Mandril Colocacion DE LAS BrocasInstalacion DEL Mandril Localizador DE Postes DE ParedCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador Estándar CircuitoNotas Importantes Para Cargar Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador RápidoMontaje DEL Cargador EN UNA Superficie Vertical Montaje del cargadorTaladrado CON Velocidad Variable Consejos de funcionamientoSujecion CON Tornillos Brocas Para TaladroLimpieza Mantenimiento= equipo estándar = accesorios opcionales AccesoriosSM 1619X00347 11-04 11/9/04 1043 AM