Honeywell UC 14SD instruction manual Eliminación DE LAS Baterías Agotadas

Page 23

Español

4.NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de ventilación del cargador. Si lo hiciese podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador de baterías.

5.NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.

6.NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a 50°F (10°C) o superior a 104°F (40°C ).

7.NUNCA conecte dos cargadores de baterías juntos.

8.NUNCA inserte objetos extraños en el orificio para la batería ni en el cargador de baterías.

9.NUNCA utilice un transformador elevador para cargar.

10.NUNCA utilice un motogenerador ni tensión de CC para cargar.

11.NUNCA guarde la batería ni el cargador de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o sobrepasar 104°F (40°C).

12.SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente (120 voltios). La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase.

13.SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para evitar que el cargador se recaliente.

14.SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador.

ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS AGOTADAS

ADVERTENCIA: No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una batería. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura, Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Y

PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE

OTROS USUARIOS

Y

PROPIETARIOS DE ESTA

HERRAMIENTA!

23

Image 23
Contents Avertissement Instructions DE Securite ET Mode D’EMPLOIÍndice ContentsTable DES Matieres Meanings of Signal Words Important Safety InformationRead ALL Instructions SafetyEnglish Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Disposal of the Exhausted BatteryName of Parts Operation and MaintenanceModel Charging Method SpecificationsInsert the battery to the battery charger ApplicationsCharging Disconnect battery charger from the receptacleRemove the battery from the battery charger Storage Maintenance and InspectionService and Repairs Before USESignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéSecurite Lire Tout CE Mode DemploiIntensité nominale d’entrée CA ampères Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée NOM DES Parties Utilisation ET EntretienModèle Méthode DE Recharge UtilisationsRetirer la batterie du chargeur de batterie RechargeDébrancher le chargeur de batterie de la prise Vérifier s’il y a de la poussière Avant L’UTILISATIONEntretien ET Inspection Vérifier les visRangement Service APRES-VENTE ET RéparationsSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadLEA Todas LAS Instrucciones SeguridadTabla Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Nomenclatura Operación Y MantenimientoModelo Método DE Carga EspecificacionesAplicaciones Extraiga la batería del cargador de baterías CargaDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente Servicio Y Reparaciónes Antes DE LA UtilizaciónMantenimiento E Inspección AlmacenamientoNota Page Page Page Hitachi Koki Canada Co