Panasonic EY7541 Rite Generales, Sécurité de la zone de travail, Sécurité électrique

Page 15

I. CONSIGNES DE SECU­

RITE GENERALES

AVERTISSEMENT! Veuillez lire tou­ tes les instructions.

Si les instructions détaillées ci-dessous ne sont pas observées, cela peut entraîner une électro- cution, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme “outil mécanique” utilisé dans tous les avertissements ci-dessous se réfère aux outils mécaniques opérés par cordons d'alimentation et par batterie (sans fil).

CONSERVEZ CES INSTRUC­ TIONS

Sécurité de la zone de travail

1)Gardez la zone de travail propre et bien aérée.

Les endroits encombrés et sombres invi- tent les accidents.

2)Ne faites pas fonctionner les outils mécaniques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière.

Les outils mécaniques génèrent des étin- celles qui peuvent enflammer la poussiè- re ou les vapeurs.

3)Gardez les enfants et les spectateurs éloignés lors du fonctionnement d’un outil mécanique.

Les distractions peuvent en faire perdre le contrôle.

Sécurité électrique

1)La fiche des outils mécaniques doit correspondre aux prises secteur. Ne modifiez la fiche sous aucun prétexte. N’utilisez pas de fiche adaptatrice avec les outils mécaniques mis à la terre.

Des fiches non modifiées et des prises secteur correspondant réduisent les risques d’électrocution.

2)Evitez tout contact physique avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, micro-ondes et réfrigérateurs.

Il y a un risque d’électrocution supplémen- taire si votre corps est mis à la terre.

3)N’exposez pas les outils mécaniques à la pluie ou à des conditions humides. De l’eau pénétrant dans un outil mécani­ que augmente le risque d’électrocution.

4)Ne malmenez pas le cordon. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, pour tirer ou pour débrancher l’outil mécanique. Gardez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, d’objets aux bords coupants ou de pièces en mouvement.

Les cordons endommagés on emmêlés augmentent le risque d'électrocution.

5)Lors du fonctionnement des outils méca­ niques à l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée à l’utilisation à l’extérieur.

L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisa­ tion à l’extérieur réduit les risques d’élec­ trocution.

Sécurité personnelle

1)Restez alerte, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil méca­ nique. N’utilisez pas un outil méca­ nique alors que vous êtes fatigué ou sous les effets de drogue, d’alcool ou de médicaments.

Un moment d’inattention pendant que vous faites fonctionner l’outil mécanique peut entraîner des blessures graves.

2)Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours des protection pour vos yeux.

Des équipements de sécurité comme masque antipoussière, chaussures de sécurité non glissantes, casque de protection ou protections d’oreilles, utilisés dans des conditions appropriées réduisent les blessures corporelles.

3)Evitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l’outil.

Le transport d’outils mécaniques avec le doigt sur l’interrupteur ou le branchement d’outils mécaniques dont l’interrupteur est sur la position de marche invite les accidents.

4)Retirez toute clé d’ajustement ou clé de serrage avant de mettre l’outil mécanique en marche.

Une clé de serrage ou une clé d’ajuste­ ment laissée attachée à une pièce tournante de l’outil mécanique peut entraîner des blessures corporelles.

5)Ne vous mettez pas en déséquilibre. Gardez une bonne prise au sol et votre équilibre à tout moment.

Ceci permet un meilleur contrôle de l’outil mécanique dans des situations inatten­ dues.

- 15 -

Image 15
Contents Importante Model No EY7541Index/Index/Indice Battery low warning lampPersonal Safety General Safety RulesWork Area Safety Electrical SafetyII. Specific Safety Rules Battery Tool Use and CareService Battery Pack Important Safety InstructionsSymbol Meaning IV. Assembly Attaching or Removing SocketAttaching or Removing Bat­ tery Pack Operation Recommended work guideline table Impact Power Mode SelectTo Change the Belt Hook Location Side Control PanelBattery Recycling Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery PackLi­ion Battery Pack EY9L40 Battery Pack LifeNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Battery Charger ChargingCommon Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack Li-ion Battery PackVII. Tightening Torque VI. MaintenanceBolt Tightening Conditions Factors Affecting Tighten­ ing TorqueVIII. Accessories Ni-Cd/Ni-MH battery pack Li-ion battery packSécurité personnelle Rite GeneralesSécurité de la zone de travail Sécurité électriqueUtilisation et soins de l’outil méca­ nique Utilisation et soins de la batterie de l’outilMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Avertissement Symbole SignificationParticulieres RéparationInstructions de sécurité impor­ tantes III.CHARGEURDEBAT­Remarque IV. MontageFixation ou retrait de la douille Fixation ou retrait de la bat­ terie autonomeMise EN Garde Corps principalComment utiliser le crochet de ceinture Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normalPanneau de commande Tableau de référence des travaux recommandésSélection du mode de puissance de per­ cussion Batterie autonome Li-ion EY9L40 BatterieRecyclage de la batterie autonome Chargeur de batterie RechargeBatterie autonome Li­ion Longévité des batteries autonomesBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd VI. Entretien VII.COUPLE DE SerrageFacteurs affectant le couple de serrage Conditions de serrage Les boulons suivants sont utilisés Conditions de serrage des boulonsBatterie autonome Li-ion VIII.ACCESSOIRESIX. Appendice Caracteristiques TechniquesBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Seguridad personal DAD GeneralesSeguridad del lugar de trabajo Seguridad eléctricaUso y cuidados de herramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a bateríaMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Símbolo Significado DAD EspecíficasServicio ¡ADVERTENCIAInstrucciones de seguridad im­ portantes III. Para EL CARGA­ DOR DE Bateria Y LA BateriaNota IV. MontajeInstalación o desmontaje del cubo Colocación y extracción de la bateríaPrecaución FuncionamientoCuerpo principal Cómo utilizar el gancho del cinturónSelección de modo de potencia de impacto Para cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturónPanel de controle Cuadro de guías de trabajo recomen­ dadasLuz LED Bloque de pilas Para un uso adecuado de la bateríaBatería de Li-ión EY9L40 Luz de advertencia de batería bajaPrecauciones comunes para las baterías Li­ión/Ni­MH/Ni­Cd Cargador de la batería CargaVida útil de la batería Reciclado de la bateríaBatería Ni-MH/Ni-Cd VI. Mantenimiento VII.PAR DE AprieteFactores que afectan al par de apriete Condiciones de apriete Se utilizan los siguientes pernos Condiciones de apriete de pernosVIII.ACCESORIOS IX. AnexoEspecificaciones Batería Ni-MH/Ni-Cd Batería de Li-iónMemo Panasonic Consumer Electronics Company
Related manuals
Manual 4 pages 18.02 Kb

EY7541 specifications

The Panasonic EY7541 is a versatile and powerful cordless impact wrench designed for professionals and enthusiasts seeking reliability and performance in their tools. With a robust build and advanced technology, this tool stands out in the competitive landscape of power tools, particularly for automotive, construction, and industrial applications.

One of the standout features of the EY7541 is its impressive 18V lithium-ion battery system, which offers extended runtime and quick charging capabilities. This ensures that users can work longer without frequent interruptions, making it ideal for heavy-duty tasks. The tool is equipped with a compact design, lending it the maneuverability required for tight spaces, while still providing substantial torque and power.

The EY7541 boasts a powerful motor that delivers high torque output, making it suitable for driving large bolts and fasteners efficiently. Its dual speed settings allow users to adjust the wrench's performance based on their specific job requirements. The first speed is ideal for precision work or driving smaller screws, while the second speed maximizes the power for tougher applications, ensuring versatility across various tasks.

Another key characteristic of the Panasonic EY7541 is its ergonomic design. The tool features a comfortable grip that reduces fatigue during extended use, allowing for improved productivity and ease of operation. The weight distribution of the tool also enhances stability, which is crucial for maintaining control during high-speed applications.

Durability is a hallmark of the Panasonic brand, and the EY7541 is no exception. Built with high-quality materials, this impact wrench is designed to withstand the rigors of demanding work environments. The robust housing protects the internal components from damage, and the tool's design includes protective features to prevent overheating.

Moreover, the EY7541 incorporates advanced safety technologies, including an overload protection system that helps prevent damage to the motor, ensuring longevity and consistent performance. The inclusion of LED lights enhances visibility in low-light conditions, allowing users to work effectively even in challenging environments.

In conclusion, the Panasonic EY7541 impact wrench is a reliable tool that integrates power, efficiency, and user-centric features. With its advanced battery technology, variable speed settings, ergonomic design, and durability, it is a top choice for professionals in need of a high-performing impact wrench that can handle a variety of tasks with ease.