Panasonic EY7541 operating instructions Iii.Chargeurdebat­, Instructions de sécurité impor­ tantes

Page 18

III.CHARGEURDEBAT­

TERIE ET BATTERIE AUTONOME

Instructions de sécurité impor­ tantes

1)CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

La présente notice contient des in- structions de sécurité et d’utilisation im- portantes pour le chargeur de batterie EY0L80.

2)Avant d’utiliser le chargeur de batterie, li- sez toutes les instructions et les marques d’avertissement figurant sur le chargeur de batterie, la batterie autonome et le produit utilisant la batterie autonome.

3)MISE EN GARDE – Pour réduire le ris- que de blessures, chargez la batterie autonome Panasonic seulement comme indiqué à la dernière page.

Les autres types de batteries risquent d’exploser et de causer des blessures corporelles et des dommages matériels.

4)N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.

5)Pour réduire les risques de dommages à la fiche et au cordon secteur, débran- chez le chargeur en tirant la fiche et non le cordon.

6)Veillez à acheminer le cordon de façon que personne ne risque de le piétiner, de trébucher dessus, d’endommager ou d’étirer le cordon.

7)N’utilisez une rallonge qu'en cas de né- cessité absolue.

Si vous utilisez une rallonge inadéquate, vous risquez de causer un incendie ou une électrocution. Si vous devez ab- solument utiliser une rallonge, veillez à respecter les points suivants:

a.Le nombre, la taille et la forme des broches de la fiche de la rallonge doi- vent être identiques à ceux de la fiche du chargeur de batterie.

b.La rallonge doit avoir des conducteurs en bon état et être elle-même en bon état d'utilisation.

c.La taille des conducteurs doit être suf- fisante pour les normes d'intensité en ampères du chargeur, comme indiqué ci-dessous.

TAILLE AWG MINIMUM RECOMMANDÉE DES

RALLONGES POUR CHARGEURS

DE BATTERIES

Norme d’entrée

Ampères

Taille AWG du

CA

 

 

cordon

 

Egal ou

Mais

Longueur du

supérieur à

inférieur à

cordon, pieds

 

 

25

50

100 150

0

2

18

18

18

16

8)N’utilisez pas un chargeur dont la fiche ou le cordon est endommagé – rem- placez-les immédiatement.

9)N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un choc violent, s'il a subi une chute ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit; confiez-le à un technicien qualifié.

10)Ne démontez pas le chargeur; si des travaux d’entretien ou de réparation sont nécessaires, confiez-le à un technicien qualifié. Si vous le remontez incorrecte- ment, vous risquez de causer une élec- trocution ou un incendie.

11)Pour réduire le risque d’électrocution, dé­ branchez le chargeur de la prise de cou- rant avant d’entreprendre des travaux d’entretien ou de nettoyage.

12)Le chargeur et la batterie autonome ont été conçus spécifiquement pour fonc- tionner ensemble.

Ne tentez pas de charger un autre outil à batterie ou une autre batterie autonome avec ce chargeur.

13)Ne tentez pas de charger la batterie au- tonome avec un autre chargeur.

14)Ne tentez pas de démonter le logement de la batterie autonome.

15)Ne rangez pas l’outil ou la batterie au- tonome à des endroits où la tempéra- ture est susceptible d'atteindre ou de dé- passer 50°C (122°F) (par exemple dans une remise d’outils électriques, ou dans une voiture en été), car ceci risquerait d'abîmer la batterie stockée.

16)Ne chargez pas la batterie autonome lorsque la température est INFÉRIEURE

À0°C (32°F) ou SUPÉRIEURE à 40°C (104°F). Ceci est très important pour con- server le bon état de fonctionnement de la batterie autonome.

17)N’incinérez pas la batterie autonome. Elle risquerait d'exploser dans les flam­ mes.

- 18 -

Image 18
Contents Model No EY7541 ImportanteBattery low warning lamp Index/Index/IndiceElectrical Safety General Safety RulesWork Area Safety Personal SafetyII. Specific Safety Rules Battery Tool Use and CareService Battery Pack Important Safety InstructionsSymbol Meaning IV. Assembly Attaching or Removing SocketAttaching or Removing Bat­ tery Pack Operation Control Panel Impact Power Mode SelectTo Change the Belt Hook Location Side Recommended work guideline tableBattery Pack Life Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery PackLi­ion Battery Pack EY9L40 Battery RecyclingLi-ion Battery Pack Battery Charger ChargingCommon Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack Ni-MH/Ni-Cd Battery PackVI. Maintenance VII. Tightening TorqueFactors Affecting Tighten­ ing Torque Bolt Tightening ConditionsVIII. Accessories Li-ion battery pack Ni-Cd/Ni-MH battery packSécurité électrique Rite GeneralesSécurité de la zone de travail Sécurité personnelleUtilisation et soins de l’outil méca­ nique Utilisation et soins de la batterie de l’outilMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Réparation Symbole SignificationParticulieres AvertissementIII.CHARGEURDEBAT­ Instructions de sécurité impor­ tantesFixation ou retrait de la bat­ terie autonome IV. MontageFixation ou retrait de la douille RemarqueUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Corps principalComment utiliser le crochet de ceinture Mise EN GardePanneau de commande Tableau de référence des travaux recommandésSélection du mode de puissance de per­ cussion Batterie Batterie autonome Li-ion EY9L40Longévité des batteries autonomes Chargeur de batterie RechargeBatterie autonome Li­ion Recyclage de la batterie autonomeBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd VI. Entretien VII.COUPLE DE SerrageFacteurs affectant le couple de serrage Conditions de serrage des boulons Conditions de serrage Les boulons suivants sont utilisésCaracteristiques Techniques VIII.ACCESSOIRESIX. Appendice Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Seguridad eléctrica DAD GeneralesSeguridad del lugar de trabajo Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a bateríaMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias ¡ADVERTENCIA DAD EspecíficasServicio Símbolo SignificadoIII. Para EL CARGA­ DOR DE Bateria Y LA Bateria Instrucciones de seguridad im­ portantesColocación y extracción de la batería IV. MontajeInstalación o desmontaje del cubo NotaCómo utilizar el gancho del cinturón FuncionamientoCuerpo principal PrecauciónCuadro de guías de trabajo recomen­ dadas Para cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturónPanel de controle Selección de modo de potencia de impactoLuz de advertencia de batería baja Bloque de pilas Para un uso adecuado de la bateríaBatería de Li-ión EY9L40 Luz LEDReciclado de la batería Cargador de la batería CargaVida útil de la batería Precauciones comunes para las baterías Li­ión/Ni­MH/Ni­CdBatería Ni-MH/Ni-Cd VI. Mantenimiento VII.PAR DE AprieteFactores que afectan al par de apriete Condiciones de apriete de pernos Condiciones de apriete Se utilizan los siguientes pernosVIII.ACCESORIOS IX. AnexoEspecificaciones Batería de Li-ión Batería Ni-MH/Ni-CdMemo Panasonic Consumer Electronics Company
Related manuals
Manual 4 pages 18.02 Kb

EY7541 specifications

The Panasonic EY7541 is a versatile and powerful cordless impact wrench designed for professionals and enthusiasts seeking reliability and performance in their tools. With a robust build and advanced technology, this tool stands out in the competitive landscape of power tools, particularly for automotive, construction, and industrial applications.

One of the standout features of the EY7541 is its impressive 18V lithium-ion battery system, which offers extended runtime and quick charging capabilities. This ensures that users can work longer without frequent interruptions, making it ideal for heavy-duty tasks. The tool is equipped with a compact design, lending it the maneuverability required for tight spaces, while still providing substantial torque and power.

The EY7541 boasts a powerful motor that delivers high torque output, making it suitable for driving large bolts and fasteners efficiently. Its dual speed settings allow users to adjust the wrench's performance based on their specific job requirements. The first speed is ideal for precision work or driving smaller screws, while the second speed maximizes the power for tougher applications, ensuring versatility across various tasks.

Another key characteristic of the Panasonic EY7541 is its ergonomic design. The tool features a comfortable grip that reduces fatigue during extended use, allowing for improved productivity and ease of operation. The weight distribution of the tool also enhances stability, which is crucial for maintaining control during high-speed applications.

Durability is a hallmark of the Panasonic brand, and the EY7541 is no exception. Built with high-quality materials, this impact wrench is designed to withstand the rigors of demanding work environments. The robust housing protects the internal components from damage, and the tool's design includes protective features to prevent overheating.

Moreover, the EY7541 incorporates advanced safety technologies, including an overload protection system that helps prevent damage to the motor, ensuring longevity and consistent performance. The inclusion of LED lights enhances visibility in low-light conditions, allowing users to work effectively even in challenging environments.

In conclusion, the Panasonic EY7541 impact wrench is a reliable tool that integrates power, efficiency, and user-centric features. With its advanced battery technology, variable speed settings, ergonomic design, and durability, it is a top choice for professionals in need of a high-performing impact wrench that can handle a variety of tasks with ease.