Porter-Cable 90550107, PCL180ID, PC1800ID, PC1200ID Normas Específicas DE Seguridad

Page 30

90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 30

6)Mantenimiento

a)Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

Utilice protectores auditivos con los taladros de impacto. La exposición al ruido puede ocasionar la pérdida de la audición.

Use los mangos auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida del control podría ocasionar lesiones personales.

Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable. El contacto con un cable cargado, cargará a su vez las partes metálicas expuestas de la herramienta y dará un golpe de corriente al operador.

Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.

Cuando no se utilice, coloque la herramienta de costado en una superficie estable en la que no provocará tropezones o caídas. Algunas herramientas con paquetes de baterías grandes tienen la capacidad de mantenerse en posición vertical, pero pueden ser fácilmente derribadas.

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los orificios de ventilación. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles donde estos elementos se pueden enganchar.

Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. Utilice el mango auxiliar, en caso de tenerlo. Si no tiene mango auxiliar, agarre la herramienta con ambas manos. La pérdida del control podría ocasionar lesiones personales.

Use gafas de protección u otro tipo de protección ocular. El martillado y taladrado pueden hacer que vuelen astillas. Estas partículas pueden causar daños permanentes.

Las brocas, los casquillos y herramientas se calientan durante la operación. Use guantes cuando las toque.

No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo. La vibración causada por la acción de operación de esta herramienta puede causar lesiones permanentes a los dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para una mayor amortiguación, tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.

Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso. En

determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto puede favorecer la pérdida de audición.

ADVERTENCIA Las llaves de impacto no son llaves de torsión. No utilice esta herramienta para ajustar piezas de sujeción a pares de torsión específicos. Cuando un par de torsión inadecuado en una pieza de sujeción determinada pudiera llevar a defectos en la junta, utilice un dispositivo de medición de par de torsión independiente y calibrado como una llave de torsión.

ADVERTENCIA USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:

Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)

Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)

Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA

ADVERTENCIA parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son:

el plomo de las pinturas de base plomo,

la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y

el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.

30

Image 30
Contents Advertencia Léase Este Catalog Numbers PCL180IDGeneral Power Tool Safety Warnings Specific Safety Rules Safety Guidelines Definitions Symbols Important Safety Instructions for Battery Chargers Battery CAP Information Storage RecommendationsBAD Battery Charging ProcedureCharger Diagnostics HOT/COLD Pack DelayInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool FORWARD/REVERSE Control Button Variable Speed Trigger Switch FIG. EOperating Instructions LED Worklight FIG. GOn Board BIT Storage TroubleshootingMaintenance Specialnotes for USE with Lithium BatteriesThree Year Limited Warranty Replacement Parts Service and RepairsAccessories Highway North Jackson, TN 888 DE Catalogue PCL180ID 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 933 AM 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 933 AM Consignes DE Sécurité Particulières Symboles Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsDescription Fonctionnelle Figure aLire Toutes LES Directives Recommandations EN Matière DE Rangement Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILEProcédure DE Charge Fonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Fonctions DE Diagnostic DU ChargeurPile EN Mauvais État Problème Avec LE SecteurInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTIL Bouton DE Commande Marche AVANT/MARCHE Arrière FIG. FFonctionnement Détente À Vitesse Variable FIG. EMandrin À Blocage Rapide FIG. H LE Sceau SrprcmcLampe DE Travail À DEL FIG. G EntretienRemarques Spéciales SUR L’EMPLOIAVEC DES Pilesau Lithium AccessoiresDépannage Entretien ET RéparationRemplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT Garantie Limitée DE Trois ANSCatálogo N PCL180ID 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 933 AM 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 933 AM Normas Específicas DE Seguridad Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES SímbolosDescripción DE LAS Funciones Figura a LEA Todas LAS Instrucciones Información Acerca DEL Protector DE LA Batería Recomendaciones CON Respecto AL AlmacenamientoProcedimiento DE Carga Batería EN MAL Estado Línea DE Potencia CON ProblemasDiagnóstico DEL Cargador Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍOInstrucciones DE Operación Interruptor Disparador DE Velocidad Variable Figura EBotón DE Control DE AVANCE/REVERSA LUZ DE Trabajo DE LED Figura GPortabrocas DE Liberación Rápida Figura H Notas Especiales Paraeluso CON Baterías DE Litio Detección DE ProblemasEL Sello Rbrc MantenimientoGarantía Limitada DE Tres Años Piezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesAccesorios Pcmvc Pclmvc Pcxmvc Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia