Porter-Cable PC1800ID, PCL180ID, 90550107, PC1200ID instruction manual LEA Todas LAS Instrucciones

Page 33

90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 9:33 AM Page 33

Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables PORTER-CABLE designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.

No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable.

Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.

No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.

Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor.

No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta.

No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (p. ej., un banco o una mesa).

No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelos de inmediato.

No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado de cualquier otra manera. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.

No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando se requiera mantenimiento o una reparación. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.

Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.

NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.

El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS

ADVERTENCIA Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.

El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías de LI-ION, se generan vapores y materiales tóxicos.

No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores.

Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. Las baterías de NI-CD contienen una solución de hidróxido de potasio al 25%-35%.

El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.

33

Image 33
Contents Catalog Numbers PCL180ID Advertencia Léase EsteGeneral Power Tool Safety Warnings Specific Safety Rules Safety Guidelines Definitions Symbols Important Safety Instructions for Battery Chargers Storage Recommendations Battery CAP InformationCharger Diagnostics Charging ProcedureBAD Battery HOT/COLD Pack DelayInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Operating Instructions Variable Speed Trigger Switch FIG. EFORWARD/REVERSE Control Button LED Worklight FIG. GMaintenance TroubleshootingOn Board BIT Storage Specialnotes for USE with Lithium BatteriesThree Year Limited Warranty Replacement Parts Service and RepairsAccessories Highway North Jackson, TN 888 DE Catalogue PCL180ID 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 933 AM 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 933 AM Consignes DE Sécurité Particulières Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions SymbolesFigure a Description FonctionnelleLire Toutes LES Directives Recommandations EN Matière DE Rangement Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILEProcédure DE Charge Pile EN Mauvais État Fonctions DE Diagnostic DU ChargeurFonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Problème Avec LE SecteurFonctionnement Bouton DE Commande Marche AVANT/MARCHE Arrière FIG. FInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTIL Détente À Vitesse Variable FIG. ELampe DE Travail À DEL FIG. G LE Sceau SrprcmcMandrin À Blocage Rapide FIG. H EntretienDépannage AccessoiresRemarques Spéciales SUR L’EMPLOIAVEC DES Pilesau Lithium Entretien ET RéparationGarantie Limitée DE Trois ANS Remplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENTCatálogo N PCL180ID 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 933 AM 90550107 PC1800ID, PC1200ID 4/1/09 933 AM Normas Específicas DE Seguridad Símbolos Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESDescripción DE LAS Funciones Figura a LEA Todas LAS Instrucciones Información Acerca DEL Protector DE LA Batería Recomendaciones CON Respecto AL AlmacenamientoProcedimiento DE Carga Diagnóstico DEL Cargador Línea DE Potencia CON ProblemasBatería EN MAL Estado Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍOInterruptor Disparador DE Velocidad Variable Figura E Instrucciones DE OperaciónBotón DE Control DE AVANCE/REVERSA LUZ DE Trabajo DE LED Figura GPortabrocas DE Liberación Rápida Figura H EL Sello Rbrc Detección DE ProblemasNotas Especiales Paraeluso CON Baterías DE Litio MantenimientoGarantía Limitada DE Tres Años Piezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesAccesorios Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Pcmvc Pclmvc Pcxmvc