Napa Essentials 85-510 manual

Page 18

IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS. GARDEZ-LE TOUJOURS À PROXIMITÉ DU CHARGEUR.

REMARQUE : Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements FCC et aux spécifications canadiennes ICES-003. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas produire d’interférence nuisible et

(2)cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant l’interférence pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Si cet appareil cause effectivement une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur à tenter de corriger l’interférence de l’une des façons suivantes :

Réorientez ou replacez l’antenne de réception ;

Éloignez l’appareil du récepteur ;

Branchez l’appareil dans une prise autre que celle dans laquelle le récepteur est branché ;

Consultez le détaillant ou un technicien possédant de l’expérience dans la réparation de téléviseurs ou de radios.

1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS

1.1IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS DURANT LEUR FONCTIONNEMENT NORMAL, LORS DE LEUR CHARGE ET LORSQU’ELLES SONT DÉCHARGÉES. C’EST POURQUOI VOUS DEVEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT D’EMPLOYER VOTRE CHARGEUR ET SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION QUI Y FIGURENT.

1.2Afin de réduire les risques d’explosion de la batterie, respectez les consignes de sécurité qui figurent dans ce manuel d’instructions et dans les modes d’emploi des appareils que vous comptez utiliser à proximité de la batterie. Lisez attentivement toutes les étiquettes apposées sur les appareils, sur le moteur et sur le véhicule ou l’appareil qui contient la batterie.

1.3MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de blessure, chargez uniquement les batteries AU PLOMB-ACIDE rechargeables, y compris les batteries SANS ENTRETIEN, À FAIBLE ENTRETIEN ET À DÉCHARGE POUSSÉE. Les autres types de batterie risquent d’exploser et de causer des blessures graves ainsi que des dommages matériels.

Si vous ne connaissez pas le type de la batterie que vous vous apprêtez à recharger ou si vous ne savez pas comment vérifier l’état de charge de la batterie, communiquez avec le vendeur ou le fabricant de la batterie.

16

Image 18
Contents Model Page Page Page Personal Precautions Preparing to Charge BatteryAC Power Cord Connection Instructions 15.2 30.5 45.6 Charger LocationDC Connection Precautions Page Electrical Condition of Battery Battery Charging Multiple Battery Charging Charger Features and Controls Battery Size SwitchBattery Type Switch Charging Desulfation ModeOverview Automatic Shut OFFCompletion of Charging Maintain ModeMaintenance Instructions General Charging NotesTroubleshooting Customer Service Modèle Page Page Dessus DU SOL Précautions PersonnellesPréparation EN VUE DE LA Charge DE LA Batterie Instructions DE Branchement DU Cordon D’ALIMENTATION C.A 15,2 30,5 45,6 100 150 Emplacement DU Chargeur Précautions Pour Connexion C.CPage État Électrique DE LA Batterie Charge DE LA Batterie Tableau de charge de batterie duréeCharge DE Plusieurs Batteries 12.2 Sélecteur DE Type DE Batterie AperçuCharge 12.5 Arrêt Automatique Mode DE DésulfurationMode DE Maintien Cycle DE Charge Suspendu14. Dépannage Service À LA Clientèle Page Modelo Page Page Precauciones Personales Preparación Para Cargar LA Batería Instrucciones Para Conectar EL Cordón DE Potencia CA Largo del Cordón, píes Ubicación DEL CargadorPrecauciones Para LA Conexión EN CC Page Condición Eléctrica DE LA Batería Para Cargar LA Batería Para Cargar Múltiples Baterías Conmutador DE Tipo DE Batería Vista GeneralPara Cargar Modo DE Desulfatación Cierre AutomáticoCarga Abortada Terminación DE LA CargaSolución DE Problemas Servicio AL Cliente