Napa Essentials 85-510 manual Conmutador DE Tipo DE Batería, Vista General, Para Cargar

Page 45

12.CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES DEL CARGADOR

12.1CONMUTADOR DE TAMAÑO DE BATERÍA

Use este conmutador para fijar la batería en uno de los tres a continuación

2A PEQUEÑA: Se destina para cargar baterías pequeñas tales como las usadas comúnmente en los tractores de jardín, nievemóviles y motocicletas. La tasa de 2A no se destina para uso como cargador a goteo para las baterías más grandes.

6A MEDIANA o 10A GRANDE: Se usa para cargar las baterías automovilísticas, marinas y de ciclo profundo. No se destina para las aplicaciones industriales.

12.2CONMUTADOR DE TIPO DE BATERÍA

Use este conmutador para fijar el tipo de batería a cargarse en de los tipos a continuación:

ESTÁNDAR: Para usar en las baterías típicas de plomo-ácido (arranque y ciclo profundo). Este tipo de batería se usa normalmente en botes, automóviles, camiones y motocicletas. Estas baterías tienen tapas respiraderas y a menudo son marcadas “low maintenance” o “maintenance-free”.

AGM: Para usar en las baterías marcadas AGM (arranque o ciclo profundo). Las baterías AGM tienen cajas selladas sin tapas respiraderas.

CÉLULA DE GEL: Para usar en las baterías marcadas GEL CELL (arranque o ciclo profundo). Se puede usar en “TODAS” las baterías.

Con la excepción de las baterías AGM y GEL CELL, todas las demás baterías pueden o no tener tapas respiraderas. Dichas tapa se encuentran en la parte superior de la batería y proveen un medio para añadir agua destilada cuando sea necesario. Las baterías deben estar marcadas con su tipo, Al cargar una batería no marcada, consulte el manual del aparato en que su usa la batería. Si no se conoce el tipo de batería, use la posición GEL CELL.

12.3VISTA GENERAL

El uso del cargador de baterías es bien sencillo. Primero, conecto la batería y la potencia CA, siguiendo todas las precauciones. Luego, seleccione el TIPO DE BATERÍA y TAMAÑO DE BATERÍA apropiados para su batería. El Cargador entonces hace todo automáticamente. Esta sección explica unos cuantos detalles.

12.4PARA CARGAR:

Si el cargador no detecta una batería debidamente conectada, la luz BATTERY se enciende continuamente hasta encontrar una batería. El proceso de cargar no comienza mientras la luz BATTERY esté encendida. Una vez comenzada la carga, se enciende el DEL CHARGING.

43

Image 45
Contents Model Page Page Page Preparing to Charge Battery Personal PrecautionsAC Power Cord Connection Instructions Charger Location 15.2 30.5 45.6DC Connection Precautions Page Electrical Condition of Battery Battery Charging Multiple Battery Charging Charger Features and Controls Battery Size SwitchBattery Type Switch Overview Desulfation ModeCharging Automatic Shut OFFMaintenance Instructions Maintain ModeCompletion of Charging General Charging NotesTroubleshooting Customer Service Modèle Page Page Dessus DU SOL Précautions PersonnellesPréparation EN VUE DE LA Charge DE LA Batterie Instructions DE Branchement DU Cordon D’ALIMENTATION C.A 15,2 30,5 45,6 100 150 Précautions Pour Connexion C.C Emplacement DU ChargeurPage État Électrique DE LA Batterie Tableau de charge de batterie durée Charge DE LA BatterieCharge DE Plusieurs Batteries 12.2 Sélecteur DE Type DE Batterie AperçuCharge Mode DE Maintien Mode DE Désulfuration12.5 Arrêt Automatique Cycle DE Charge Suspendu14. Dépannage Service À LA Clientèle Page Modelo Page Page Precauciones Personales Preparación Para Cargar LA Batería Instrucciones Para Conectar EL Cordón DE Potencia CA Ubicación DEL Cargador Largo del Cordón, píesPrecauciones Para LA Conexión EN CC Page Condición Eléctrica DE LA Batería Para Cargar LA Batería Para Cargar Múltiples Baterías Conmutador DE Tipo DE Batería Vista GeneralPara Cargar Carga Abortada Cierre AutomáticoModo DE Desulfatación Terminación DE LA CargaSolución DE Problemas Servicio AL Cliente