Quantaray N52FN, N62FN manual Consignes DE Sécurité, Alimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement

Page 25

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil. Une telle protection est indispensable pour vous protéger contre les projections d’attaches et de particules qui peuvent entraîner des blessures graves.

L’employeur et/ou l’utilisateur doivent s’assurer du port d’une protection oculaire adéquate. L’équipement de protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1 (de l’Institut National Américain des Normes), et offrir une protection à la fois frontale et latérale. REMARQUE : les lunettes de protection sans écrans latéraux et les masques de protection portés seuls, n’offrent pas une protection suffisante.

ATTENTION : Des mesures de sécurité supplémentaires seront nécessaires dans certains environnements. Par exemple, la zone de travail peut comporter une exposition à des niveaux de bruit pouvant conduire à un dommage auditif. L'employeur et l'utilisateur doivent alors s'assurer qu'une protection auditive adéquate est offerte et utilisée par l'opérateur et toute autre personne se trouvant dans la zone de travail. Certains environnements de travail nécessitent le port d'un casque de sécurité. Dans ce cas, l'employeur et l'utilisateur doivent s'assurer qu'un casque de sécurité conforme à la norme ANSI Z89.1 est toujours porté.

ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ ET RACCORDEMENT

L’oxygène ou les gaz combustibles ne doivent en aucun cas être employés comme source d’énergie, sachant que l’outil peut exploser et provoquer des blessures.

N’utiliser en aucun cas des sources d’énergie à une pression dépassant 14 kg/cm 2 (13,8 bars), car l’outil peut éclater et causer des blessures.

L’appareil ne doit pas rester sous pression lorsqu’il est déconnecté de la source d’air. Si un mauvais raccord est utilisé, l’outil peut demeurer sous pression même après le désaccouplement, et de ce fait, peut éjecter un élément d’assemblage et causer des blessures.

Ne pas appuyer sur la détente ou abaisser le mécanisme de contact tant que l’outil est connecté à la source d’air, car celui-ci peut se déclencher et donc provoquer des blessures.

Toujours désaccoupler l’appareil de sa source d’énergie : 1) avant tout réglage; 2) lors de l’entretien; 3) lors d’un désenrayage; 4) à la fin de l’utilisation; 5) lors du déplacement vers une nouvelle zone de travail, car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.

CHARGEMENT DE L’APPAREIL

Lors du chargement de l’appareil : 1) Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps dans la direction de projection de l’élément d’assemblage de l’outil; 2) Ne jamais pointer l’outil vers quelqu’un; 3) Ne pas presser sur la détente ou appuyer sur le palpeur de surface, car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.

FONCTIONNEMENT

Manipuler l’appareil avec précaution : 1) Ne pas jouer ou chahuter avec l’appareil; 2) Ne jamais appuyer sur la détente tant que le nez de l’appareil n’est pas dirigé vers la pièce à assembler; 3) Tenir les autres personnes à distance raisonnable de l’outil lors de l’utilisation de celui-ci, car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.

Ne pas maintenir la détente pressée sur un outil possédant un mécanisme de contact, sauf pendant le travail d’assemblage, car un accident grave pourrait se produire si le palpeur de surface entrait en contact avec un objet ou une personne et entraînait le déclenchement de l’outil.

Lorsque l’appareil est connecté à la source d’énergie, éloigner les mains et le corps de l’orifice d’éjection. Un outil à mécanisme de contact peut «rebondir» après l’éjection d’un élément d’assemblage, et un second élément d’assemblage peut accidentellement être éjecté.

Vérifier régulièrement le mécanisme de contact. Ne pas utiliser un appareil dont le mécanisme de contact est inopérant, un accident peut en résulter. Ne pas changer le mode opératoire du mécanisme de contact.

Ne pas enfoncer des attaches lorsque l'outil est trop penché ou par-dessus d'autres attaches car cela pourrait faire dévier ces dernières et entraîner des blessures.

Ne pas enfoncer des attaches près du bord de la pièce car le bois pourrait se fendre et faire dévier les attaches, entraînant ainsi des blessures.

Pendant son fonctionnement, cette cloueuse génère des ÉTINCELLES. NE JAMAIS utiliser la cloueuse près de substances, gaz ou vapeurs inflammables, y compris : laque, peinture, benzène, solvant, essence, adhésifs, mastics, colles ou tous autres produits qui sont, eux ou leurs vapeurs, brumes ou produits dérivés, inflammables, combustibles ou explosifs. L’utilisation de la cloueuse dans un tel environnement pourrait mener à une EXPLOSION pouvant causer des blessures ou le décès de l’utilisateur ou de personnes à proximité.

ENTRETIEN DE L’APPAREIL

Lors de l’utilisation d’un outil fonctionnant sous-pression, lire les avertissements du manuel et user d’extrêmes précautions lors de la découverte d’un problème.

Image 25
Contents Industrial OIL Free Angled Finish Nailers N52FN/N62FNIndex IntroductionAIR Supply and Connections Safety InstructionsLoading Tool OperationN52FN/N62FN Tool Specifications AIR Supply and Connections Loading the N52FN/N62FN Adjusting the MULTI-DIRECTIONAL ExhaustTo Prevent Accidental Injuries Trigger Operation Tool OperationContact Trip Operation Sequential Trip OperationTrigger Operated Tool Tool Operation CheckTool Must not Cycle Tool Must CycleAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Replacement PartsMaintaining the Pneumatic Tool Problem Cause Correction Trouble ShootingTo Adjust DIAL-A Depthtm Fastener Control Adjustment DIAL-A-DEPTH Fastener Control AdjustmentJAM Release Accessories Available Page Índice IntroducciónNota Suministro DE Aire Y Conexiones Instrucciones DE SeguridadAL Cargar LA Herramienta OperaciónEspecificaciones DEL Sujetador Especificaciones DE LAS N52FN/N62FNConexión DE Aire DE LA Herramienta Presión DE OperaciónMangueras ConexionesFuente DE Suministro ReguladorDeflector Direccional DE LA Salida Carga DE LAS Herramientas N52FN/N62FNAdvertencia Para Impedir Lesiones Accidentales Carga DE LOS ClavosAntes DE Manejar U Operar Esta Herramienta Operación DE LA HerramientaOperación DE Disp ARO POR Contacto Operación DE Disp ARO SecuencialHerramienta Operada POR Gatillo Verificación DE LA Operación DE LA HerramientaOperación POR Disp ARO Secuencial LA Herramienta no Debe Efectuar SU CicloMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Presión Y Volumen DEL Suministro DE AirePartes DE Reemplazo Diagnóstico DE Falla ProblemaPara Ajustar EL Control DE Fondo DEL Sujetador DIAL-A-DEPTH Ajuste DEL Control DE Fondo DEL Sujetador DIAL-A-DEPTHRemueva EL Sujetador Atascado Remarque SommaireAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement Consignes DE SécuritéChargement DE L’APPAREIL FonctionnementOpération Caractéristiques DES N52FN ET N62FNAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement Déflecteur D’ÉCHAPPEMENT Directionnel Chargement DU N52FN OU DU N62FNPour Prévenir UN Accident Chargement DES Clous EndroitFonctionnement DE L’APPAREIL Mode D’EMPLOIDéclenchement P AR LA Détente Vérification DU Système DE DéclenchementSystème DE Sécurité À LA Volée C.T Système DE Sécurité AU COUP-PAR-COUPPièces DE Rechange Alimentation D’AIR Pression VolumeProblème Cause Correction Problèmes DE FonctionnementPour Régler LE DIAL-A-DEPTH Enlevez LE Clou Coince

N52FN, N62FN specifications

The Quantaray N62FN and N52FN are versatile and affordable options for photography enthusiasts seeking to expand their creative toolbox without breaking the bank. These models are particularly suited for those who appreciate a blend of functionality, innovation, and ease of use in their photographic equipment.

The Quantaray N62FN is designed primarily for Nikon users, providing compatibility with a wide range of Nikon DSLR cameras. This lens features a focal length of 18-55mm, making it an excellent choice for everyday photography, from landscapes to portraits. The f/3.5-5.6 aperture ensures that users can capture images in a variety of lighting conditions, while the lightweight construction allows for easy portability. This lens also incorporates a 7-blade diaphragm, which creates beautiful bokeh in out-of-focus areas, enhancing the overall aesthetic of images.

The Quantaray N52FN lens, also compatible with Nikon cameras, offers a longer focal range of 55-200mm, making it ideal for capturing subjects from a distance, such as wildlife or sports events. This telephoto lens features a similar f/4-5.6 aperture, providing notable performance in both bright and low-light environments. Additionally, both models incorporate multi-coated lens elements that help reduce flares and ghosting, ensuring sharp, clear images with vibrant colors.

Both the N62FN and N52FN utilize a lightweight and durable design, allowing photographers to carry them comfortably for prolonged periods. They feature a robust build quality that withstands the rigors of frequent use in various shooting scenarios. The intuitive manual focus mechanism on both lenses provides a smooth and precise experience, while the autofocus capabilities ensure quick and efficient subject acquisition for dynamic photography needs.

In terms of technology, both lenses are built with advanced optical design principles, ensuring that they deliver exceptional image quality across the entire zoom range. The inclusion of aspherical lens elements in their construction minimizes distortion and aberrations, resulting in images that are clear and richly detailed.

Overall, the Quantaray N62FN and N52FN are powerful tools for photographers looking to enhance their imaging capabilities. Their balance of quality, performance, and affordability makes these lenses an appealing choice for both novice and experienced photographers alike, catering to a diverse array of photographic needs and styles.