Bosch Power Tools FNA250-15 manual Lubrification, Chargement des clous

Page 20
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

BM 2610957377 02-09:BM FNA250 06-09 6/17/09 8:01 AM Page 20

Fonctionnement

Lubrification

2-3 gouttes

Si l’outil n’est pas utilisé avec un système de lubrification en ligne sur l’alimentation en air, il est nécessaire de lubrifier périodiquement l’outil avec un lubrifiant pour outils pneumatiques.

Si l’outil n’est pas utilisé fréquemment, ne lubrifiez qu’une fois par jour. S’il est utilisé fréquemment, lubrifiez deux fois par jours. Pour lubrifier, versez 2-3 gouttes de lubrifiant dans le raccord d’alimentation d’air attaché à la poignée de l’outil – FIG 2. L’utilisation d’une quantité excessive d’huile produira des résidus qui s’accumuleront dans l’outil et pourront être constatés dans l’échappement.

N’utilisez que les lubrifiants pour outil ! AVERTISSEMENT pneumatique fournis avec l’outil ou spécifiés

par BOSCH. N’utilisez pas d’autres lubrifiants étant donné qu’ils risqueraient d’endommager l’outil.

N’utilisez pas d’huile détergente, de fluide de transmission WD-40, d’huile pour moteur ou d’autres lubrifiants qui ne sont pas spécifiquement indiqués comme étant des lubrifiants pour outils pneumatiques. Ces lubrifiants causeront une usure accélérée des garnitures d’étanchéité, des joints toriques et des tampons à l’intérieur de l’outil, ce qui entraînera un mauvais fonctionnement de l’outil et le besoin de réparations plus fréquentes.

Lubrifiants recommandés par BOSCH : huile pour outils pneumatiques 10W, lubrifiant pour outils pneumatiques Fuchs Air Lube 10W/NR.

Chargement des clous

Chargez toujours les clous dans le magasin de l’outil avant de connecter l’alimentation en air.

La connexion de l’alimentation en air après le chargement des clous réduit les risques d’éjection accidentelle d’un clou et de blessure de l’opérateur ou d’autres personnes présentes.

Lors du chargement du magasin de l’outil, ! AVERTISSEMENT assurez-vous que le suiveur de clou glisse en

douceur en tirant dessus avec un doigt. S’il ne glisse pas en douceur, les clous risqueraient d’être enfoncés à un angle irrégulier.

1. Insérez les bandes de clous rangés appropriées dans la fente de chargement à l'arrière du magasin ; voir Figure 3. Voir les spécifications de l'outil pour déterminer les tailles de clous et les angles appropriés.

2. Orientez une bande de clous approuvés avec les pointes dirigées vers le bas ; les clous doivent être insérés avec les pointes en premier dans la fente (voir Figure 4), et les têtes des clous doivent être alignées avec la partie supérieure en forme de « T » de la fente. Insérez les clous à fond dans le magasin en vous assurant que le dernier clou de la bande glisse au-delà du ressort de retenue des clous (voir Figure 5).

Remarque : l'outil comporte un mécanisme de verrouillage du suiveur de clou qui empêchera le déclenchement de l'outil quand il ne reste plus de clous dans le magasin. L'outil ne permettra pas l'enfoncement de l'élément de contact avec l'ouvrage quand il ne reste plus de clous dans l'outil.

Utilisez seulement des clous satisfaisant aux critères figurant sous la rubrique « Spécifica- tions » de ce mode d’emploi. Les clous qui ne sont pas identifiés

comme pouvant être utilisés avec cet outil risqueraient de causer un mauvais fonctionnement de l’outil et entraîner le risque de blessure et/ou d’endommagement de l’outil.

FIG. 2

FIG. 3

Utilisation correcte

FIG. 4

FIG. 5

de lubrifiant

pour outils

pneumatiques

Fente en

forme de T

Tête du

clou

INSERTINSÉRER

NAILSLES

CLOUS

Utilisation incorrecte

CHARGE

MAXIMUM

Mécanisme de retenue des clous

20.

Image 20
Contents Importante Work Area General Pneumatic Tool Safety RulesPersonal Safety Tool Use and Care Air Source Safety Rules for Pneumatic Nailer ToolsService BM 2610957377 02-09BM FNA250 06-09 6/17/09 800 AM Additional Features Functional Description and SpecificationsSpecifications Maximum Capacities Assembly / Installation OperationActuation System Least 200 PSILubrication Nail LoadingConnecting Air Supply To connect the air supplyFiring Modes Sequential Firing ModeBump Firing Mode Nail Unloading Depth of Drive AdjustmentCold Weather Operation Adjustable Exhaust Deflector Jam ClearingMaintenance CleaningAction WHY HOW StorageCompressor AccessoriesNo-Mar Pad Troubleshooting Problem Symptoms ResolutionEspace de travail Sécurité personnelleConsignes de sécurité pour les cloueuses pneumatiques Source d’alimentation en air BM 2610957377 02-09BM FNA250 06-09 6/17/09 801 AM Autres caractéristiques Description fonctionnelle et spécificationsSpécifications Capacités maximales Système d’actionnement Assemblage / InstallationFonctionnement Lubrification Chargement des clousRaccordement de l’alimentation en air Raccordement de l’alimentation en airModes d’éjection Mode d’éjection « séquentielle »Mode d’éjection « par butée » Réglage de la profondeur de clouage Fonctionnement par temps froidDéchargement des clous Retrait des clous coincés Déflecteur déchappement réglableAction Pourquoi Comment NettoyageRangement Compresseur AccessoiresPatin antimarques Diagnostic de dépannage Problème Symptômes RésolutionÁrea de trabajo Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Fuente de aireBM 2610957377 02-09BM FNA250 06-09 6/17/09 801 AM Características adicionales Descripción funcional y especificacionesEspecificaciones Capacidades máximas Ensamblaje / Instalación UtilizaciónSistema de accionamiento Entienda las diferencias entre los modos deLubricación Carga de los clavosConexión del suministro de aire Para conectar el suministro de aireModo de disparo por contacto Modos de disparoModo de disparo secuencial Ajuste de la profundidad de clavado Utilización en tiempo fríoDescarga de clavos Despeje de atascos Deflector de escape ajustableMantenimiento LimpiezaAlmacenamiento Acción POR QUÉ CómoAccesorios Almohadilla que no rayaCompresor Almohadilla que no rayaResolución de problemas Problema Síntomas ResoluciónNotas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools