Bosch Power Tools FNA250-15 manual Modes d’éjection, Mode d’éjection « séquentielle »

Page 22
! AVERTISSEMENT

BM 2610957377 02-09:BM FNA250 06-09 6/17/09 8:01 AM Page 22

Fonctionnement

Modes d’éjection

L’outil est pourvu d’une gâchette qui permet de sélectionner l’un des deux modes d’éjection suivants :

Mode d’éjection « séquentielle » :

Pour pouvoir utiliser l’outil afin d’enfoncer des clous dans ce mode d’éjection, il faut utiliser l’élément de contact avec l’ouvrage et la gâchette dans un ordre spécifique :

1.Appuyez sur le sélecteur de mode d’éjection pour le mettre dans la position abaissée. Sur la gâchette, l’indicateur de mode d’éjection doit être pointé sur l’icône montrant un clou unique – FIG 9.

2.L’élément de contact avec l’ouvrage doit être complètement enfoncé en plaçant le bec de l’outil contre l’ouvrage – FIG 10.

3.Il faut tirer fermement sur la gâchette puis la relâcher – FIG 10.

4.Il faut permettre le rebond de l’outil loin de l’ouvrage.

Pour continuer à travailler dans un autre endroit, emportez l’outil avec l’ouvrage et répétez les étapes 2 à 4 suivant les besoins.

Mode d’éjection « par butée » :

Pour pouvoir utiliser l’outil afin d’enfoncer des clous dans ce mode d’éjection, l’élément de contact avec l’ouvrage et la gâchette peuvent être actionnés dans n’importe quel ordre.

1.Appuyez sur le sélecteur de mode d’éjection pour le mettre dans la position élevée. Sur la gâchette, l’indicateur de mode d’éjection doit être pointé sur l’icône montrant plusieurs clous – FIG 11.

2.Tirez sur la gâchette et maintenez-la tirée avec l’outil positionné de façon à ne pas être en contact avec l’ouvrage.

3.Appuyez l’élément de contact avec l’ouvrage contre l’ouvrage. Un clou sera enfoncé – FIG 12.

4.Il faut permettre le rebond de l’outil loin de l’ouvrage.

5.Faites avancer l’outil le long de l’ouvrage avec un mouvement rebondissant. Chaque fois que l’élément de contact avec l’ouvrage est enfoncé, un clou sera éjecté – FIG 12.

6.Dès que le nombre désiré de clous auront été enfoncés, retirez le doigt de la gâchette.

Retirez le doigt de la gâchette lorsque vous ! AVERTISSEMENT n’êtes pas en train d’enfoncer des clous. Ne

transportez l’outil que par la poignée. Le retrait de votre doigt de la gâchette lorsque vous n’êtes pas en train d’utiliser l’outil réduit les risques d’éjection accidentelle d’un clou et de blessure de l’opérateur ou d’une autre personne présente.

Il faut permettre le rebond de l’outil loin de l’ouvrage. N’enfoncez pas un clou au-dessus d’un autre clou. Si l’outil n’est pas déplacé avant que la gâchette ne soit

déclenchée une nouvelle fois, un second clou sera éjecté au-dessus du clou qui vient d’être enfoncé. Ceci pourrait faire dévier le clou ou causer une réaction inattendue de l’outil.

FIG. 9

Position d’éjection

 

 

séquentielle

Appuyer, puis tourner

Gâchette

FIG. 10

FIG. 11

Appuyer, puis tourner

Position

d’éjection par

butée

FIG. 12

22.

Image 22
Contents Importante Personal Safety Tool Use and Care General Pneumatic Tool Safety RulesWork Area Service Safety Rules for Pneumatic Nailer ToolsAir Source BM 2610957377 02-09BM FNA250 06-09 6/17/09 800 AM Specifications Maximum Capacities Functional Description and SpecificationsAdditional Features Actuation System Assembly / InstallationOperation Least 200 PSILubrication Nail LoadingConnecting Air Supply To connect the air supplyBump Firing Mode Sequential Firing ModeFiring Modes Cold Weather Operation Depth of Drive AdjustmentNail Unloading Adjustable Exhaust Deflector Jam ClearingAction WHY HOW MaintenanceCleaning StorageNo-Mar Pad AccessoriesCompressor Troubleshooting Problem Symptoms ResolutionEspace de travail Sécurité personnelleConsignes de sécurité pour les cloueuses pneumatiques Source d’alimentation en airBM 2610957377 02-09BM FNA250 06-09 6/17/09 801 AM Spécifications Capacités maximales Description fonctionnelle et spécificationsAutres caractéristiques Fonctionnement Assemblage / InstallationSystème d’actionnement Lubrification Chargement des clousRaccordement de l’alimentation en air Raccordement de l’alimentation en airMode d’éjection « par butée » Mode d’éjection « séquentielle »Modes d’éjection Déchargement des clous Fonctionnement par temps froidRéglage de la profondeur de clouage Retrait des clous coincés Déflecteur déchappement réglableRangement NettoyageAction Pourquoi Comment Patin antimarques AccessoiresCompresseur Diagnostic de dépannage Problème Symptômes RésolutionÁrea de trabajo Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Fuente de aireBM 2610957377 02-09BM FNA250 06-09 6/17/09 801 AM Especificaciones Capacidades máximas Descripción funcional y especificacionesCaracterísticas adicionales Sistema de accionamiento Ensamblaje / InstalaciónUtilización Entienda las diferencias entre los modos deLubricación Carga de los clavosConexión del suministro de aire Para conectar el suministro de aireModo de disparo secuencial Modos de disparoModo de disparo por contacto Descarga de clavos Utilización en tiempo fríoAjuste de la profundidad de clavado Despeje de atascos Deflector de escape ajustableAlmacenamiento MantenimientoLimpieza Acción POR QUÉ CómoCompresor AccesoriosAlmohadilla que no raya Almohadilla que no rayaResolución de problemas Problema Síntomas ResoluciónNotas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools