Bosch Power Tools FNA250-15 manual Fonctionnement par temps froid, Déchargement des clous

Page 23
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

BM 2610957377 02-09:BM FNA250 06-09 6/17/09 8:01 AM Page 23

Fonctionnement

Fonctionnement par temps froid

Lorsque vous utilisez l’outil par temps froid, il fonctionnera plus lentement que d’habitude en enfonçant les premiers clous. La vitesse d’éjection augmentera au fur et à mesure que l’outil chauffera. Gardez l’outil au chaud pour éviter un fonctionnement initial lent.

N’utilisez pas un outil gelé. Laissez l’outil se dégeler avant de commencer à vous en servir.

De l’humidité gelée à l’intérieur de l’outil risquerait d’affecter les com- posants internes, entraînant ainsi le risque de blessure et/ou d’endom- magement de l’outil.

Déchargement des clous

Débranchez toujours l’outil de l’alimentation en air avant de retirer des clous du magasin.

Ceci empêche le risque d’éjection accidentelle de clous.

Ne débranchez pas le tuyau à air de l’outil ! AVERTISSEMENT pendant que vous avez le doigt sur la

gâchette ou pendant que l’élément de contact avec l’ouvrage est enfoncé. L’outil risquerait d’éjecter des clous lorsqu’il sera reconnecté à l’alimentation en air.

1. Débranchez l’alimentation en air.

2. Tirez sur le suiveur en appuyant sur le levier de dérivation du suiveur afin de permettre au suiveur de contourner les clous et laissez le suiveur retourner lentement vers le bec de l'outil (voir Figure 13).

3. Inclinez l'outil avec le magasin à la verticale et le bec orienté vers le haut ; ceci permettra aux clous de glisser vers l'arrière du magasin.

4. Après que les clous auront glissé à nouveau jusqu'au ressort de retenue des clous, appuyez sur la languette du ressort de retenue pour repousser le ressort, et laissez les clous sortir du magasin (voir Figure 14).

Ne permettez pas au suiveur de clou de ! AVERTISSEMENT rebondir librement. Guidez le suiveur de la

main jusqu’à ce qu’il atteigne sa position complètement avancée. Un rebondissement non contrôlé du suiveur pourrait endommager le suiveur et/ou le magasin, ou vos doigts risqueraient d’être pincés.

Réglage de la profondeur de clouage

La profondeur à laquelle les clous sont enfoncés dans l’ouvrage peut être réglée en utilisant le mécanisme de réglage de la profondeur de clouage sur le bec de l’outil.

FIG. 13

FIG. 14

FIG. 15

Trop profond

APPUYER Levier de dérivation

GLISSEMENTL'AVANT

VERS

 

HEM

RELÂC

ENT

DES

CLOUS

R

APPUYE

À ras

Débranchez l’outil de la source d’alimen- ! AVERTISSEMENT tation en air avant de procéder à de quel-

conques réglages. De telles mesures de précaution réduisent le risque de déclenchement accidentel de l’outil.

1. Débranchez l’outil de la source d’alimentation en air.

2. Retirez les clous de l’outil tel que cela est décrit dans la section « Déchargement des clous » de ce mode d’emploi.

3. Réglage de la profondeur de clouage :

• Pour réduire la profondeur de clouage, tournez le bouton de réglage de la profondeur dans le sens des aiguilles d’une montre – FIG 15.

• Pour enfoncer le clou plus profondément, tournez le bouton de réglage de la profondeur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre – FIG 16.

Tournez le bouton de réglage de la profondeur dans le sens

contraire des aiguilles d’une montre.

FIG. 16

Pas assez profond

À ras

Tournez le bouton de réglage de la profondeur dans le sens

des aiguilles d’une montre.

23.

Image 23
Contents Importante Work Area General Pneumatic Tool Safety RulesPersonal Safety Tool Use and Care Air Source Safety Rules for Pneumatic Nailer ToolsService BM 2610957377 02-09BM FNA250 06-09 6/17/09 800 AM Additional Features Functional Description and SpecificationsSpecifications Maximum Capacities Least 200 PSI Assembly / InstallationOperation Actuation SystemNail Loading LubricationTo connect the air supply Connecting Air SupplyFiring Modes Sequential Firing ModeBump Firing Mode Nail Unloading Depth of Drive AdjustmentCold Weather Operation Jam Clearing Adjustable Exhaust DeflectorStorage MaintenanceCleaning Action WHY HOWCompressor AccessoriesNo-Mar Pad Problem Symptoms Resolution TroubleshootingSécurité personnelle Espace de travailSource d’alimentation en air Consignes de sécurité pour les cloueuses pneumatiquesBM 2610957377 02-09BM FNA250 06-09 6/17/09 801 AM Autres caractéristiques Description fonctionnelle et spécificationsSpécifications Capacités maximales Système d’actionnement Assemblage / InstallationFonctionnement Chargement des clous LubrificationRaccordement de l’alimentation en air Raccordement de l’alimentation en airModes d’éjection Mode d’éjection « séquentielle »Mode d’éjection « par butée » Réglage de la profondeur de clouage Fonctionnement par temps froidDéchargement des clous Déflecteur déchappement réglable Retrait des clous coincésAction Pourquoi Comment NettoyageRangement Compresseur AccessoiresPatin antimarques Problème Symptômes Résolution Diagnostic de dépannageSeguridad personal Área de trabajoFuente de aire Servicio de ajustes y reparacionesBM 2610957377 02-09BM FNA250 06-09 6/17/09 801 AM Características adicionales Descripción funcional y especificacionesEspecificaciones Capacidades máximas Entienda las diferencias entre los modos de Ensamblaje / InstalaciónUtilización Sistema de accionamientoCarga de los clavos LubricaciónPara conectar el suministro de aire Conexión del suministro de aireModo de disparo por contacto Modos de disparoModo de disparo secuencial Ajuste de la profundidad de clavado Utilización en tiempo fríoDescarga de clavos Deflector de escape ajustable Despeje de atascosAcción POR QUÉ Cómo MantenimientoLimpieza AlmacenamientoAlmohadilla que no raya AccesoriosAlmohadilla que no raya CompresorProblema Síntomas Resolución Resolución de problemasNotas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools