Bosch Power Tools FNA250-15 manual Modos de disparo, Modo de disparo secuencial

Page 35

BM 2610957377 02-09:BM FNA250 06-09 6/17/09 8:01 AM Page 35

Utilización

Modos de disparo

La herramienta está equipada con un gatillo que puede seleccionar uno de los dos modos de disparo.

Modo de disparo “secuencial”:

Para utilizar la herramienta para clavar clavos en este modo de accionamiento, el elemento de contacto con la pieza de trabajo y el gatillo se deben usar en un orden específico:

1.Presione y gire el interruptor de modo de disparo seleccionable en la posición hacia abajo. En el gatillo, el indicador de modo de disparo debería estará apuntando hacia el icono de clavo, FIG. 9.

2.El elemento de contacto con la pieza de trabajo se debe presionar completamente colocando la punta de la herramienta contra la pieza de trabajo, FIG. 10.

3.Se debe tirar firmemente del gatillo y luego se debe soltar, FIG. 10.

4.Se debe dejar que la herramienta retroceda alejándose de la pieza de trabajo.

Para continuar la utilización en otro lugar, mueva la herramienta a lo largo de la pieza de trabajo, repitiendo los pasos 2 a 4 según sea necesario.

Modo de disparo “por contacto”:

Para utilizar la herramienta para clavar clavos en este modo de accionamiento, el elemento de contacto con la pieza de trabajo y el gatillo se pueden accionar en cualquier orden.

1.Presione y gire el interruptor de modo de disparo seleccionable en la posición hacia arriba. En el gatillo, el indicador de modo de acciona- miento debe estar apuntando hacia el icono de varios clavos, FIG. 11.

2.Tire del gatillo y siga tirando de él con la herramienta separada de la pieza de trabajo.

3.Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo contra la pieza de trabajo. Se clavará un clavo, FIG. 12.

4.Se debe dejar que la herramienta retroceda alejándose de la pieza de trabajo.

5.Mueva la herramienta a lo largo de la pieza de trabajo con un movi- miento de rebote. Cada vez que se presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo, se clavará un clavo, FIG. 12.

6.En cuanto se haya clavado el número deseado de clavos, retire el dedo del gatillo.

Retire el dedo del gatillo cuando no esté clavan- ! ADVERTENCIA do clavos. Lleve siempre la herramienta sola-

mente por el mango. La retirada del dedo del gatillo cuando no se esté utilizando la herramienta reduce el riesgo de disparar accidentalmente un clavo y lastimarse usted o lastimar a otra persona.

Se debe dejar que la herramienta retroceda ale- ! ADVERTENCIA jándose de la pieza de trabajo. No clave un clavo

sobre otro clavo. Si la herramienta no se mueve antes de tirar de nuevo del gatillo, se clavará un segundo clavo sobre el clavo clavado previa- mente. Esto podría hacer que el clavo se desvíe o que la herramienta reaccione de manera inesperada.

FIG. 9

Posición de

 

 

disparo secuencial

Presione

y luego

gire

Gatillo

FIG. 10

FIG. 11

Presione y luego gire

Posición de

disparo por

contacto

FIG. 12

35.

Image 35
Contents Importante Work Area General Pneumatic Tool Safety RulesPersonal Safety Tool Use and Care Air Source Safety Rules for Pneumatic Nailer ToolsService BM 2610957377 02-09BM FNA250 06-09 6/17/09 800 AM Additional Features Functional Description and SpecificationsSpecifications Maximum Capacities Least 200 PSI Assembly / InstallationOperation Actuation SystemNail Loading LubricationTo connect the air supply Connecting Air SupplyFiring Modes Sequential Firing ModeBump Firing Mode Nail Unloading Depth of Drive AdjustmentCold Weather Operation Jam Clearing Adjustable Exhaust DeflectorStorage MaintenanceCleaning Action WHY HOWCompressor AccessoriesNo-Mar Pad Problem Symptoms Resolution TroubleshootingSécurité personnelle Espace de travailSource d’alimentation en air Consignes de sécurité pour les cloueuses pneumatiquesBM 2610957377 02-09BM FNA250 06-09 6/17/09 801 AM Autres caractéristiques Description fonctionnelle et spécificationsSpécifications Capacités maximales Système d’actionnement Assemblage / InstallationFonctionnement Chargement des clous LubrificationRaccordement de l’alimentation en air Raccordement de l’alimentation en airModes d’éjection Mode d’éjection « séquentielle »Mode d’éjection « par butée » Réglage de la profondeur de clouage Fonctionnement par temps froidDéchargement des clous Déflecteur déchappement réglable Retrait des clous coincésAction Pourquoi Comment NettoyageRangement Compresseur AccessoiresPatin antimarques Problème Symptômes Résolution Diagnostic de dépannageSeguridad personal Área de trabajoFuente de aire Servicio de ajustes y reparacionesBM 2610957377 02-09BM FNA250 06-09 6/17/09 801 AM Características adicionales Descripción funcional y especificacionesEspecificaciones Capacidades máximas Entienda las diferencias entre los modos de Ensamblaje / InstalaciónUtilización Sistema de accionamientoCarga de los clavos LubricaciónPara conectar el suministro de aire Conexión del suministro de aireModo de disparo por contacto Modos de disparoModo de disparo secuencial Ajuste de la profundidad de clavado Utilización en tiempo fríoDescarga de clavos Deflector de escape ajustable Despeje de atascosAcción POR QUÉ Cómo MantenimientoLimpieza AlmacenamientoAlmohadilla que no raya AccesoriosAlmohadilla que no raya CompresorProblema Síntomas Resolución Resolución de problemasNotas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools