Manual de Instrucciones | Modelo RN1545 |
Operating Instructions | Model RN1545 |
Guía de Diagnóstico de Averías
Deje de usar la clavadora inmediatamente si alguno de los si guientes problemas ocurre. repuestos. Podría resultado le heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los
debe hacer un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.
| Problema | Causa | Solución |
|
| Hay una fuga de aire en el | Los anillos en O de la cubierta de la válvula del | Debe reemplazar los anillos en O & chequear el fun- | |
| área de la válvula del gatillo | gatillo están dañados | cionamiento del elemento de funcionamiento al contacto | |
| Hay una fuga de aire entre la | Los tornillos de la cubierta están flojos | Debe apretar los tornillos | |
| cubierta y la boquilla | Los anillos en O están dañados | Debe reemplazar los anillos en O | |
|
| La defensa está dañada | Debe reemplazar la defensa | |
| Hay una fuga de aire entre la | Los tornillos están flojos | Debe apretar los tornillos | |
| cubierta y la tapa | El empaque está dañado | Debe reemplazar el empaque | |
|
|
|
|
|
| La clavadora deja de clavar un | La defensa está desgastada | Debe reemplazar la defensa | |
| clavo | La boquilla está sucia | Debe limpiar el canal del sistema de impulso | |
|
| La suciedad o daños evitan el desplazamiento | Debe limpiar el cargador |
Operating The Nailer
Read this manual and understand all safety warnings and instruc- tions before operating the nailer.
LUBRICATION
This nailer requires lubrication before using the nailer for the first time and before each use. If an inline oiler is used, manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis.
The work surface can become dam- aged by excessive lubrication. Proper lubrication is the owner’s responsibil- ity. Failure to lubricate the nailer prop- erly will dramatically shorten the life of the nailer and void your warranty.
RECOMMENDED HOOKUP
The illustration below shows the recommended hookup for the nailer.
1. The air com- |
|
|
|
|
|
| 60 PSI | ||
pressor must be |
|
| Min. |
|
able to main- |
|
|
|
|
| 115 PSI |
| ||
tain a minimum |
|
| ||
| Max. |
| ||
of 60 PSI when |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
the nailer is being used. An inade- | ||||
quate air supply can cause a loss of | ||||
power and inconsistent |
|
|
| |
driving. |
|
|
|
2. An oiler can be used to provide oil circulation through the nailer. A filter
CONTACT TRIP SAFETY MECHANISM
The RN1545 Coil Roofing Nailer is equipped with a contact trip safety mechanism. When both the trigger and the work contact element are depressed, a fastener will be driven.
METHODS OF OPERATING A CONTACT TRIP NAILER: Do not touch the
trigger unless driving nails. Never attach air line or carry nail- er while touching the trigger. The tool could eject a fastener which will result in death or serious personal injury.
SINGLE NAIL OPERATION
This method is preferred for slower and more precise nail placement.
| libre de los clavos o el mecanismo de impulso |
|
| en el cargador |
|
| El resorte del mecanismo de impulso está dañado | Debe reemplazar el resorte |
| El flujo de aire hacia la clavadora es inadecuado | Chequée las conexiones, la manguera o el compresor |
| El anillo en O del pistón está desgastado o le | Debe reemplazar los anillos en O. Lubríquelos. |
| falta lubricación |
|
| Los anillos en O de la válvula del gatillo están | Debe reemplazar los anillos en O |
| dañados |
|
| Hay fugas de aire | Debe apretar los tornillos y las conexiones |
| Hay una fuga en el empaque de la tapa | Debe reemplazar el empaque |
|
|
|
La clavadora funciona lenta- | La clavadora no está bien lubricada | Necesita lubricar la clavador |
mente o pierde su potencia | El resorte de la tapa del cilindro está roto | Debe reemplazar el resorte |
1. | Disconnect |
|
| the air supply | LY |
| DAI | |
|
| OIL |
| from the nail- |
|
| er to add |
|
| lubricant. |
|
2. Turn the nailer so the air inlet is facing up.
Place
OIL
can be used to
remove liquid and solid impurities which can rust or “gum up” inter- nal parts of the nailer.
3. Use 3/8” air |
hoses with a |
minimum |
working pres- |
sure of 200 psi. Use 1/2” air hoses |
for 50’ run or longer. For better |
performance, install a 3/8” quick |
plug (1/4” NPT threads) with an |
a.Release trigger and place nose of tool against work surface.
b.Depress the work contact element against work surface and pull trigger to drive a fastener.
Y |
DAILDAILY |
OILOIL |
LY |
DAIDAILY |
OIOILL |
|
| El orificio de salida de la tapa está obstruído | Debe reemplazar las partes internas dañadas |
|
| Hay clavos atascados en la | La guía del mecanismo de impulso está desgastada | Debe reemplazar la guía |
|
| clavadora | Los clavos no son del tamaño adecuado. | Debe usar los clavos recomendados para esta clavadora |
|
|
| Los clavos están doblados | Reemplácelos con clavos en buenas condiciones |
|
|
| Los tornillos del cargador o de la boquilla están flojos | Debe apretar los tornillos |
|
|
| El mecanismo de impulso está dañado | Debe reemplazar el mecanismo de impulse de clavos |
|
|
|
|
|
|
| Hay una fuga de aire en el | Los anillos en O o los sellos están dañados | Debe reemplazar los anillos en O o los sellos |
|
| vástago de la válvula del gatillo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CLAVADORES DE BOBINA |
|
|
| El clavador omite clavar un | Pistón de alimentación de clavos está seco | Lubricar el pistón con lubricante extraligero |
|
| clavo o no alimenta los clavos | Juntas tóricas dañadas enel pistón de ali- | Reemplazar las juntas tóricas. Revisar el tope y el resorte. |
|
| adecuadamente |
| ||
| mentación de clavos. | Lubricar el conjunto |
| |
|
|
|
detergent oil into air inlet. Do not use detergent oils, oil additives, or air tool oils. Air tool oils contain sol- vents which will damage the nailer's internal components.
3. | After adding oil, |
|
| run nailer briefly. | OIL |
|
| LY |
|
| DAI |
| Wipe off any |
|
| excess oil from |
|
| the cap exhaust. |
|
inside diameter of .315” (8mm) on |
the nailer and a 3/8” quick coupler |
on the air hose. |
4. Use a pressure regulator on the |
compressor, with an operating pres- |
sure of 0 - 125 PSI. A pressure regu- |
lator is required to control the |
operating pressure of the nailer |
between 60 and 115 psi. |
c. Use caution to pre- vent tool from dri- ving a second nail
as a result of nailer recoil. Release trigger and lift tool completely from work surface as tool recoils after each nail is driven.
| Verificar atascamiento del trinquete | Verificar el trinquete y el resorte de la puerta |
| Parte inferior del cargardor no está ajustada | La parte inferior del cargador debe ser ajustada de acuer- |
| correctamente | do al largo de los clavos usados |
| Alambres soldados en la bobina de clavos están | No utilice los clavos |
| rotos |
|
|
| |
Los clavos están bloqueados en Tamaño incorrecto de los clavos | Debe usar los clavos recomendados para el clavador | |
el cargador | Alambres soldados en la bobina de clavos están | No utilice los clavos |
| ||
| rotos |
|
Recommended Hookup |
|
| Regulator | |
Quick | Quick | Quick Plug | ||
| ||||
(Optional) | Oiler | |||
Plug | Coupler | |||
Y |
|
|
| |
IL |
|
|
| |
DA |
|
|
| |
L |
|
|
| |
OI |
|
|
| |
|
| Quick |
| |
|
| Coupler |
| |
|
| (Optional) |
| |
|
| Air |
| |
|
| Hose |
| |
|
|
| Filter | |
|
| 3 |
|