RIDGID Dry Cut Saw manual Información general de seguridad, Seguridad en la zona de trabajo

Page 27

Sierra seca (sin aceite) No. 614

Información general de seguridad

¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc- ciones. Pueden ocurrir golpes eléctri- cos, incendios y/o lesiones corporales graves si no se siguen todas las instruc- ciones detalladas a continuación.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Seguridad en la zona de trabajo

Mantenga su área de trabajo limpia y bien alum- brada. Los bancos de trabajo desordenados y las zonas oscuras se prestan para producir accidentes.

No haga funcionar herramientas a motor en atmós- feras explosivas como, por ejemplo, en la pre- sencia de líquidos, gases o polvos inflamables.Las herramientas autopropulsadas generan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.

Al hacer funcionar una herramienta, mantenga apartados a los espectadores, niños y visitantes. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

Mantenga los suelos secos y libres de materiales resbalosos como el aceite. Los suelos resbalosos provocan accidentes.

Seguridad eléctrica

Las herramientas provistas de una conexión a tierra deben enchufarse a un tomacorriente debida- mente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y ordenanzas vigentes. Jamás extraiga la clavija de conducción a tierra ni lo modifique de manera alguna. No use ningún tipo de enchufe adaptador. Si tiene dudas respecto a la conexión a tierra del tomacorriente, consulte a un electricista calificado. Si una herramienta sufre una avería eléc- trica o de otro tipo, la conexión tierra proporciona una vía de baja resistencia para conducir la electricidad lejos del usuario.

Tapa del enchufe conectado

a tierra

Clavija para la

Clavija para la

conexión a tierra

conexión a tierra

Evite el contacto de su cuerpo con objetos conec- tados a tierra. Si su cuerpo ofrece conducción a tierra, aumenta el riesgo de que sufra un choque eléctrico.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones mojadas. Cuando entra agua en una

herramienta a motor, aumenta el riesgo de que ocurra un choque eléctrico.

No maltrate el cordón. Nunca use el cordón para retirar el enchufe del tomacorriente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes cortantes o piezas movibles. Recambie los cordones dañados inmediatamente. Los cordones en mal estado aumen- tan el riesgo de que se produzca un choque eléctrico.

Al hacer funcionar una herramienta a motor a la intemperie, emplee un cordón de extensión fabri- cado para uso exterior y rotulado “W-A” o “W”. Estos cordones han sido diseñados para su empleo al aire libre y reducen el riesgo de que se produzca un choque eléctrico.

Sólo emplee cordones de extensión de tres alam- bres que tengan enchufes de tres clavijas para conexión a tierra, y tomacorrientes de tripolares que acojan al enchufe de la herramienta. La herra- mienta no quedará a tierra si utiliza otros cordones de extensión y aumentará el riesgo de choques eléctricos.

Use cordones de extensión apropiados (vea la tabla). Un conductor de insuficiente calibre causará una caída excesiva del voltaje y pérdida de potencia.

Dimensión mínima de alambre para cordones de extensión

Amperios en

 

 

 

 

la placa de

Longitud total (en pies)

características

 

 

 

 

 

0-25

26-50

51-100

 

0-6

18 AWG

16 AWG

16 AWG

 

6-10

18 AWG

16 AWG

14 AWG

10-12

16 AWG

16 AWG

14 AWG

 

12-16

14 AWG

12 AWG

NO SE RECOMIENDA

Seguridad personal

Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use sentido común cuando trabaje con una herramienta autopropulsada. No la use si está cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo un breve descuido mientras hace funcionar una herramienta a motor puede ocasionar lesiones personales graves.

Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Contenga el cabello largo. Mantenga su cabello, ropa y guantes apartados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en la piezas móviles.

Evite la puesta en marcha no intencional. Antes de enchufar la herramienta, asegure que el interrup- tor se encuentre en la posición OFF (apagado). Ocurren accidentes cuando se enchufa una máquina con su interruptor en la posición de encendido (ON).

Ridge Tool Company

25

Image 27
Contents Dry Cut Saw Table of Contents Dry Cut Saw 614 Dry Cut SawPersonal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyTool Use and Care Specific Safety InformationService Dry Cut Saw SafetyDescription, Specifications and Standard Equipment Model 614 Capacity ChartInspect Dry Cut Saw Operating Dry Cut Saw Saw and Work Area Set-UpCutting with Dry Cut Saw Clamping the WorkpieceChanging Saw Blade Tips For Using The Dry Cut SawMaintenance Instructions Removing the WorkpieceSaw Storage Replacing Carbon BrushesService and Repair Wiring Diagram Tronçonneuse à sec modèle Tronçonneuse à sec ModèleConsignes générales de sécurité Table des matièresSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité électriqueUtilisation et entretien de l’appareil Service après-venteDescription, spécifications et accessoires de base Consignes de sécurité spécifiquesModèle 614 capacité de coupe Préparation de la tronçonneuse et du chantier Inspection de la tronçonneuseArrimage du profilé Utilisation de la tronçonneuseConseils pratiques Tronçonnage des profilésRetrait des profilés Entretien Remplacement des disquesEntretien et service après-vente Remplacement des balaisStockage de la tronçonneuse Schéma électrique Tronçonneuse à sec modèle Sierra seca sin aceite Sierra seca sin aceite ModeloInformación general de seguridad ÍndiceSeguridad personal Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad eléctricaServicio Uso y cuidado de la herramientaInformación específica de seguridad Descripción, especificaciones y equipo estándarTabla de capacidad de la Sierra Preparación de la sierra y de la zona de trabajo Inspección de la Sierra SecaSujeción de la pieza de trabajo Funcionamiento de la sierra secaConsejos para usar la sierra Cómo cortar con la sierra secaExtracción de la pieza de trabajo Recambio de la hoja de corte Instrucciones de mantenimientoServicio y reparaciones Recambio de las escobillas de carbonoAlmacenamiento de la herramienta Diagrama de cableado How long coverage lasts Ridge Tool Company