Bosch Power Tools CS5 manual Entretien, Nettoyage

Page 24

BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 24

COUPES DE REFENTE

La lame universelle fournie avec la scie convient tant pour les coupes en travers que pour les coupes de refente. La refente est la coupe en long, en sens du grain du bois. Les coupes de refente sont faciles à exécuter avec un guide de refente (Fig. 11). Le guide de refente (non livré avec la scie) est disponible moyennant supplément de prix. Pour fixer le guide, insérez le guide

àtravers les fentes pratiquées dans la semelle jusqu'à la largeur désirée, comme illustré, et fixez à l'aide de vis de blocage (non livré avec la scie).

UTILISATION D’UNE PLANCHE

COMME GUIDE DE REFENTE

Si vous devez exécuter une coupe de refente sur de grandes feuilles, il est possible que le guide de refente ne soit pas assez long pour permettre d’exécuter une coupe à la largeur désirée.

Dans ce cas, une planche bien droite de 25 mm (1") d’épaisseur fixée à la feuille au moyen de serres ou de clous peut servir de guide (Fig. 12).

Faites glisser le côté droit de la semelle contre la planche.

FIG. 11

FIG. 12

PLANCHE DE

BOIS EN TANT

QUE GUIDE DE

REFENTE

VIS DE

BLOCAGE

GUIDE DE

REFENTE

 

LARGEUR DE

LIGNE DE COUPE

 

COUPE DÉSIRÉE

DÉSIRÉE

Entretien

 

Service

 

 

Tout entretien préventif

!

AVERTISSEMENT

effectué par des personnels

 

 

non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.

LUBRIFICATION DE L’OUTIL

Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de re-graisser les outils qui comportent des engrenages avec un lubrifiant à engrenages spécial à chaque fois que vous changez les balais.

BALAIS OU CHARBONS

Les balais (ou charbons) et le collecteur de votre outil ont été conçus pour apporter de nombreuses heures de fonctionnement fiable. Pour maintenir le rendement du moteur à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Bosch d’origine et conçus pour votre outil.

PALIERS

Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé de faire remplacer les paliers par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si les paliers commencent à faire du bruit (à cause de surcharges importantes ou du toupillage de matériaux très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement pour éviter la surchauffe ou une panne de moteur.

 

Nettoyage

 

 

Pour éviter les accidents, il

!

AVERTISSEMENT

faut toujours débrancher

 

 

l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l’air comprimé.

Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices.

-24-

Image 24
Contents Read Before Using General Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetySafety Rules for Circular Saws Power tool use and careService Cutting proceduresKickback and related warnings Causes and operator prevention KickbackLower guard function Symbols Functional Description and Specifications Circular SawMaximum Capacities Assembly Attaching the BladeVARI-TORQUE Clutch Blade StudBevel Adjustment Lever Alignment Screw Foot Blade Bevel Adjustment Lever QuadrantOperating Instructions Cutting Angle CheckSwitch Line GuideGeneral Cuts Cutting MASONRY/METALPlunge Cuts Cutting Large SheetsRight Maintenance CleaningAccessories Care of BladesConsignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleConsignes de sécurité pour scies circulaires Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Procédures de coupeProblèmes associés Embrayage VARI-TORQUEFonction du garde inférieur Que ponçage, sciageSymboles Description fonctionnelle et spécifications Scie circulaireCapacités maximales Assemblage Consignes de fonctionnement Réglage DE LA Profondeur DE Coupe Support À Profondeur Graduée Réglage DE LAGuide D’ALIGNEMENT InterrupteurCoupes Régulierès Sciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES MétauxCoupes EN Guichet La lameMauvaise Manière Bonne Manière Entretien NettoyageAccessoires Certains AgentsEt certains Entretien DES LamesNormas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para sierras circulares MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Procedimientos de corteEl retroceso y advertencias relacionadas El operadorFunción del protector inferior Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Sierra circularEnsamblaje Colocacion DE LA HojaEmbrague DE PAR Motor Variable Protector Superior Palanca DE FijaciónInstrucciones de funcionamiento Ajuste DE ProfundidadPalanca DE Ajuste DE Profundidad Base Guía DE Línea Guía DE InterruptorCortes Generales Movimiento libre del protector inferiorCortes POR Penetración Material y se producirá RetrocesoIncorrecto Correcto Mantenimiento ServicioLimpieza Accesorios Cuidado DE LAS HojasBM 1619P06013 06-07 6/14/07 342 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools