Bosch Power Tools CS5 manual Mantenimiento, Servicio, Limpieza

Page 36

BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 36

CORTES AL HILO

La hoja combinada suministrada con la sierra sirve tanto para cortes transversales como para cortes al hilo. El corte al hilo consiste en cortar a lo largo siguiendo la veta de la madera. Los cortes al hilo son fáciles de realizar con un tope-guía para cortar al hilo (Fig. 11). El tope-guía para cortar al hilo está disponible como accesorio (no incluido). Para colocar el tope-guía, introdúzcalo a través de las ranuras de la base hasta la anchura deseada tal como se muestra en la ilustración y fíjelo con la tornillo de apriete manual (no incluido).

TABLERO-GUIA PARA CORTAR AL HILO

Cuando se cortan al hilo planchas grandes, puede que el tope-guía para cortar al hilo no permita el ancho de corte deseado.

Sujete o clave una pieza recta de madera de 1" (25mm) a la plancha como guía (Fig. 12).

Utilice el lado izquierdo de la base apoyándolo en la tablero-guía.

FIG. 11

FIG. 12

TORNILLO

DE

APRIETE MANUAL

TABLERO-GUIA PARA CORTAR AL HILO

TOPE-GUIA

 

PARA

 

CORTAR AL

 

HILO

LINEA DE CORTE

ANCHO DE

CORTE DESEADO

DESEADA

Mantenimiento

Servicio

El mantenimiento preventivo ! ADVERTENCIA realizado por personal no

autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.

LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas.

ESCOBILLAS DE CARBON

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas específicamente para su herramienta.

RODAMIENTOS

Después de 300-400 horas de funcionamiento, o después de cada segundo cambio de escobillas, los rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor.

Limpieza

! PRECAUCION

Para

evitar

accidentes

 

desconecte siempre la herra-

 

mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.

-36-

Image 36
Contents Read Before Using General Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetySafety Rules for Circular Saws Power tool use and careService Cutting proceduresKickback and related warnings Causes and operator prevention KickbackLower guard function Symbols Functional Description and Specifications Circular SawMaximum Capacities Assembly Attaching the BladeVARI-TORQUE Clutch Blade StudBevel Adjustment Lever Alignment Screw Foot Blade Bevel Adjustment Lever QuadrantOperating Instructions Cutting Angle CheckSwitch Line GuideGeneral Cuts Cutting MASONRY/METALPlunge Cuts Cutting Large SheetsRight Maintenance CleaningAccessories Care of BladesConsignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleConsignes de sécurité pour scies circulaires Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Procédures de coupeProblèmes associés Embrayage VARI-TORQUEFonction du garde inférieur Que ponçage, sciageSymboles Description fonctionnelle et spécifications Scie circulaireCapacités maximales Assemblage Consignes de fonctionnement Réglage DE LA Profondeur DE CoupeSupport À Profondeur Graduée Réglage DE LAGuide D’ALIGNEMENT InterrupteurCoupes Régulierès Sciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES MétauxCoupes EN Guichet La lameMauvaise Manière Bonne Manière Entretien NettoyageAccessoires Certains AgentsEt certains Entretien DES LamesNormas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para sierras circulares MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Procedimientos de corteEl retroceso y advertencias relacionadas El operadorFunción del protector inferior Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Sierra circularEnsamblaje Colocacion DE LA HojaEmbrague DE PAR Motor Variable Protector Superior Palanca DE FijaciónInstrucciones de funcionamiento Ajuste DE ProfundidadPalanca DE Ajuste DE Profundidad Base Guía DE Línea Guía DE InterruptorCortes Generales Movimiento libre del protector inferiorCortes POR Penetración Material y se producirá RetrocesoIncorrecto Correcto Mantenimiento ServicioLimpieza Accesorios Cuidado DE LAS HojasBM 1619P06013 06-07 6/14/07 342 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools