Black & Decker BDSS100 Normas Generales DE Seguridad, Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

Page 20

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES ENUMERADAS A CONTINUACIÓN PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO O LESIONES GRAVES.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

El trabajo de carpintería puede ser peligroso si no se siguen procedimientos operativos seguros y adecuados. Al igual que con cualquier máquina, el uso de este producto implica determinados riesgos. Si utiliza la máquina con la precaución necesaria, reducirá considerablemente la posibilidad de lesiones personales. No obstante, si no se presta la debida atención a las medidas normales de seguridad o se las ignora, el operador puede lesionarse. El uso del equipo de seguridad, como protectores, varas para empujar, plantillas de guía, tablas de canto biselado, anteojos, máscaras para polvo y protección auditiva puede reducir las posibles lesiones personales. Pero ni siquiera el mejor protector puede compensar una mala decisión, un descuido o la falta de atención. Utilice siempre el sentido común y tenga precaución en el taller. Si un procedimiento parece peligroso, no lo intente. Busque un procedimiento alternativo que le parezca más seguro. RECUERDE: su seguridad personal es su responsabilidad.

1.PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.

Aprenda los usos y limitaciones de la herramienta al igual que los peligros particulares que implican su uso.

2.MANTENGA LOS RESGUARDOS EN SU SITIO y en buen estado.

3.SIEMPRE USE PROTECCION OCULAR. Utilice gafas de seguridad (deben cumplir con ANSI Z87.1). Las gafas comunes sólo tienen lentes resistentes al impacto; no son gafas de seguridad. También haga uso de una careta o máscara si la operación de corte es polvorosa.

4.QUITE LAS CLAVIJAS Y LLAVES DE AJUSTE. Acostúmbrese a revisar que las clavijas y llaves de ajuste hayan sido quitadas de la herramienta antes de encenderla.

5.MANTENGA LIMPIA SU AREA DE TRABAJO. Las zonas y banquillos desordenados propician accidentes.

6.NO LA UTILICE EN UN ENTORNO PELIGROSO. No utilice herramientas eléctricas en sitios húmedos o mojados. No las exponga a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien alumbrada.

7.MANTENGA A LOS NIÑOS Y VISITANTES ALEJADOS. Todos los niños y visitantes deben ser alejados a una distancia segura del área de trabajo.

8.HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS con cerrojos, interruptores maestros o quitando las llaves de encendido.

9.NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Realizará su trabajo mejor y será más segura a la tasa de operación para la cual fue diseñada.

10.UTILICE LA HERRAMIENTA DEBIDA. No fuerce la herramienta o aditamento a realizar una labor para la cual no fue diseñada.

11.UTILICE LA INDUMENTARIA DEBIDA. No vista ropa suelta, guantes, corbatas, sortijas, pulseras u otras prendas que puedan quedar atrapadas en las piezas movibles. Se recomienda el uso de calzado antiderrapante. Utilice gorros protectivos para contener el cabello largo.

12.ASEGURE LA LABOR. Utilice abrazaderas o un tornillo para detener su trabajo cuando sea práctico. Es más seguro que el uso de su mano y le deja ambas manos libres para usar la herramienta.

13.NO SE EXTIENDA DEMASIADO. Mantenga el equilibro y posición establecida en todo momento.

14.MANTENGA SUS HERRAMIENTAS EN BUEN ESTADO. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para un rendimiento mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el engrase y cambio de accesorios.

15.DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de rendir servicio y cuando cambie accesorios tales como hojas, brocas, cuchillas, etc.

16.UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de accesorios que no sean recomendados por Black & Decker puede resultar en peligros o riesgos de lesionamiento personal.

17.REDUZCA EL RIESGO DE ARRANQUES NO INTENCIONALES. Asegúrese de que el interruptor esté en la

posición de APAGADO antes de enchufar el cordón de potencia. En el acontecimiento de un apagón, mueva el interruptor al “OFF” coloque.

18.NO SE PARE JAMAS SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden sobrevenir heridas graves si la herramienta se inclina o si se hace contacto accidental con el instrumento cortante.

19.REVISE LA PIEZAS DAÑADAS. Antes de proseguir con el uso de la herramienta, un resguardo u otra pieza que esté dañada debe ser revisada cuidadosamente para asegurar que funcionará correctamente y realizará su función propuesta–revise el alineamiento de las piezas movibles, las ataduras de las piezas movibles, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Un resguardo o cualquier otra pieza dañada debe ser reparada debidamente o repuesta.

20.DIRECCION DE ALIMENTACION. Alimente el trabajo hacia la hoja o cuchilla contra la dirección de rotación de la hoja o la cuchilla solamente.

21.JAMAS DEJE LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO SIN ATENCION. APAGUE LA ENERGIA. No se separe de la herramienta hasta que ésta se haya detenido por completo.

22.MANTÉNGASE ALERTA; PRESTE ATENCIÓN A LO QUE ESTÉ HACIENDO Y PROCEDA LÓGICAMENTE CUANDO OPERE UNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA. NO USE LA HERRAMIENTA CUANDO ESTÉ CANSADO NI BAJO LA INFLUENCIA DE MEDICACIÓN, ALCOHOL O DROGAS. Un momento de inatención cuando esté usando una herramienta eléctrica puede resultar en una grave herida personal.

23.ASEGURESE DE QUE LA HERRAMIENTA ESTE DESCONECTADA DE LA FUENTE DE ENERGIA mientras que se esté montando, conectando o reconectando el motor.

24.EL POLVO GENERADO por ciertas maderas y productos de madera puede ser perjudicial a su salud. Siempre opere la maquinaria en áreas bien ventiladas y proporcione la remoción de polvo debida. Utilice sistemas de colección de polvo de madera siempre que sea posible.

25.CIERTO POLVO GENERADO POR EL LIJADO, ASERRADO, AMOLADO Y TALADRADO MECÁNICOS, Y POR OTRAS ACTIVIDADES DE CONSTRUCCIÓN, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

·Plomo de pinturas a base de plomo,

·Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

·Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otros.

20

Image 20
Contents Before Returning this Product For ANY Reason Please Call Catalog no BDSS100General Safety Rules Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsAdditional Safety Rules for Scroll Saws Power Connections Grounding InstructionsUnpacking and Cleaning Extension CordsOperating Instructions Minimum Gauge Extension CordAssembly Scroll SAW PartsCC O Page Page Operating Controls and Adjustments Locking ON-OFF Switch OFF PositionTable Insert Changing BladesStep Tilting the Table Adjusting Blade TensionAdjusting Clamping Action of Upper Blade Holder Adjusting the Table Adjusting HolddownInside Cutting Adjusting Dust BlowerFollowing a Line Lubrication Do not Remove Special Screws to LubricateTroubleshooting Blade Breakage MaintenanceAccessories Service Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantySierra de Calar de Pulg. de Velocidad Variable Catálogo N BDSS100Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas Generales DE Seguridad Instrucciones Importantes Sobre SeguridadReglas DE Seguridad Adicionales Para LAS Sierras DE Calar Guarde Estas InstruccionesConexiones a LA Fuente DE Alimentación Cordones DE Extensión Instrucciones DE FuncionamientoCordón DE Extensión DE Calibre Mínimo PrefacioSierra DE Calar DE Piezas AsambleaControles DE Funcionamiento Y Ajustes Ajuste DE LA Sierra DE Calar a LA Superficie DE ApoyoInterruptores DE ENCENDIDO/APAGADO Y DE DOS Velocidades Pieza DE Relleno DE LA MesaAjustando LA Tension DE Hoja Inclinado DE LA MesaAjuste DEL Reten Ajuste DEL Soplador DE PolvoCortado Interior LubricacionSeleccion DE Hoja Y DE Velocidad Rotura DE LA HojaAccesorios MantenimientoInformación DE Mantenimiento Garantía Completa DE DOS Años Para USO EN EL HogarConserver CE Mode D’EMPLOI Pour UN Usage Ultérieur DE Catalogue BDSS100Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Règles Générales DE SécuritéDirectives DE Sécurité Importantes Conserver CES Directives Conserver CES Directives Connexions ÉlectriquesDirectives DE Mise À LA Terre Fig. BRallonges Électriques Description FonctionnelleOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Duree Estimee Pour L’ASSEMBLAGEFixation DE LA Scie À Découper À LA Surface DE Support Pièces DE LA Scie À DécouperAssemblage Utilisation DES Contrôle ET Réglages Réglage Laction Détau DU PORTE-LAME Supérieur Inclinaison DE LA TableAjustement DE LA Table Réglage DE LA Tige DE RetenueChoix DE Lame ET Vitesse Dépannage Bris DE LameAccessoires Information SUR LES ServicesEntretien Garantie Complète DE Deux ANS Pour Usage Résidentiel