Bosch Power Tools 4212L manual Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

Page 112

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS

Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.

THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER.

GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine BOSCH. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI- DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.

CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada BOSCH. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.

ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.

TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU., ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.

ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.

Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,

Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

2 610 924 645 08/04

Printed in Taiwan

Image 112
Contents Operating/Safety Instructions Table of Contents Safety General Safety Rules for Bench Top ToolsElectrical Safety Personal SafetyService Safety Rules For Miter SawsTool Use and Care Reaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous Some dust created by power Electric Brake Electrical RequirementsDouble Insulated Tools Extension Cords Getting To Know Your Miter Saw Dust Bag and Dust Elbow Used to collect saw dustPage Unpacking & Checking Contents Tools for Assembly & AlignmentAssembly Installation And Removal Of The BladeOuter Washer Inner Washer Blade Bolt Left Hand Thread ShoulderAssembly Attaching Miter Lock Knob Assembling Dust Elbow Dust BagMiter Gauge Lock Knob Shaft Dust Bag Port ElbowAdjustments Checking 0 Bevel Adjustment3mm L Wrench Access Hole Bevel Pointer Calibrating Blade at3mm L Wrench Right Access Hole Bevel Pointer Checking Right Bevel StopCalibrating Right Bevel Stop Combination SquareAdjusting Bevel Lock Lever Tension Checking Left Bevel StopCalibrating Left Bevel Stop Blade Bevel Lock Combination Square LeverBlade Square to Fence Fence AlignmentFence Blade Combination Square Hex Fence Fence HexBolts Knob Knob BoltsMiter Scale Indicator Adjustment Kerf Insert ReplacementScrew AccessPhillips HoleScrewdriver Miter Scale Indicator Screws Kerf InsertTransporting, Placement & Mounting Mounting ApplicationsLifting Saw Mounting to WorkbenchAdjusting the Four Position Switch Handle Portable Mounting Using ClampsSetting Main Handle Desired Position Adjusting the Four-Position Handle Lock Clamp TensionBasic Saw Operations Body and Hand PositionCorrect Incorrect Use LipWorkpiece Support Workpiece ClampLong workpiece support Workpiece ClampAuxiliary Fence Flat Head Machine Screws Auxiliary Fence Blade SlotSwitch Activation Miter Detent OverrideTo Engage To DisengageSliding Base and Fence Extensions Sliding BaseBase Extensions Sliding FenceSaw Operations Miter CutFollow these instructions for making your miter cut Workpiece Clamp Miter Scale Detents Miter Lock KnobBevel Cut Bevel Range SelectionTo operate in Bevel Range 0 to 45 Right To operate in Bevel Range 47 Left to 47 RightCompound Cuts Follow these instructions for makingYour bevel cut Follow these instructions for making your compound cutFlip-Up Crown Stops Length Stop For Use As Crown StopFor Storage On The Tool For Use As a Length StopCutting Base Molding Cutting Crown MoldingInside Corner of wallWhen Crown Molding is Lying Flat on Table Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding CutsCrown Molding Laying Flat on Table When Workpiece Angled Against Fence Assumptions Miter Bevel Tilt Setting Inside CornerCrown Molding Angled to Table and Fence For any Crown MoldingSpecial Cuts Cutting Bowed MaterialCutting Round or Irregularly Shaped Material Workpiece Clamp No Gap at this Point Fence Bowed MaterialMaintenance & Lubrication ServiceCleaning Carbon BrushesTroubleshooting Electrical Troubleshooting GuideCare of Blades Tool LubricationTroubleshooting Guide General MS1220 Folding Stand with Wheels AccessoriesMS1221 Horizontal Quick Clamp Page Indice PáginaSeguridad Normas generales de seguridad para herramientas Herramientas necesarias para el ensamblajeSeguridad Area de trabajoSeguridad personal Seguridad eléctricaUtilización y cuidado de las herramientas ServicioGroso Poner LA Mano Bajo UNA Hoja QUE AUN Gira POR Inercia Seguridad Requisitos eléctricos Freno eléctricoHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Movimiento suave del protector inferiorPage Desempaquetado y comprobación del contenido Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineaciónLista de comprobación de las piezas sueltas Escuadra de combinación no incluidaEnsamblaje Instalación y remoción de la hojaPlaca de CubiertaEnsamblaje continuación De ingletePomo de fijación De inglete Eje Bolsa para polvoComprobación del ajuste De bisel a AjustesCalibración de la hoja a 0º Ajustes continuación Calibración del tope de bisel De 45 a la derechaHoja Mesa Calibración del tope de bisel De 45 a la izquierdaEscuadra de combinación Hoja en ángulo recto Con el tope-guía Alineación del tope-guíaTope-guía Hoja Pomo delReemplazo del accesorio Ajuste del indicador de la Escala de ingletesIndicador de la Escala de Ingletes Transporte, colocación y montaje Aplicaciones de montajeCómo levantar la sierra Banco de trabajoMontaje de la sierra Ajuste del mango interruptor de cuatro posicionesMontaje portátil utilizando abrazaderas Ajuste del mango principal en La posición deseadaOperaciones básicas de la sierra Posición del cuerpo y de las manosUso correcto Uso incorrecto Abrir Reborde AbrazaderaSoporte de la pieza de trabajo Abrazadera para la pieza de trabajoSoporte de piezas de trabajo largas Abrazadera para la Pieza de trabajoOperaciones básicas de la sierra continuación Tope-guía auxiliarTornillos de Tope-guía Auxiliar Ranura para la hojaActivación del interruptor Sobrecontrol del retén Del ingletePara acoplarlo Para desacoplarloExtensiones de la base y del tope-guía deslizantes Operaciones de la sierra Corte a ingleteSiga estas instrucciones para hacer un Corte a inglete RetenesOperaciones de la sierra continuación Corte en biselSelección del intervalo de biseles Palanca De fijación De bisel PerillaCortes compuestos Siga estas instrucciones para hacer Un corte compuestoSiga estas instrucciones para hacer el corte en bisel Pieza de trabajo Ángulo de IngletePara utilización como tope de moldura de techo Para almacenamiento en la herramientaPara utilización como tope de longitud Instrucciones para instalar los topes de moldura de techoCorte de moldura de base Corte de moldura de techoMoldura que se corta IzquierdaMoldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Para cualquier moldura de techo Cuando la pieza está en ángulo contra el tope-guíaCorte de material arqueado Cortes especialesCorte de material redondo o que tenga forma irregular Mantenimiento y lubricación ServicioEscobillas de carbón Banda motrizLocalización y reparación de averías Cuidado de las hojasCojinetes Guía de localización y reparación de averías eléctricasGuía de localización y reparación de averías generales Base de soporte portátil T3B TracRac con ruedas AccesoriosAumenta la capacidad para material a 20 pies Page Table des matières 100106 107Sécurité Sécurité personnelleSécurité électrique Zone de travailRéparation Utilisation et entretien de l’outilDe graves blessures Sécurité Sécurité Spécifications électriques Frein électriqueDouble isolation RallongesPoignée de transport avant Utilisée pour soulever l’outil Familiarisez-vous avec votre scie à ongletCordon d’alimentation Fournit le courant au moteur Page Déballage et vérification du contenu Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementAssemblage Pose et dépose de la lameDébranchez la prise avant tout ’éviter tout risque de blessureAssemblage suite Assemblage du coude De poussière Et du sac à poussièreBouton de blocage De l’onglet Axe Sac à poussièreRéglages Réglage de la lame surLame Aiguille du BiseauRéglages suite Contrôle de la butée ’inclinaison à 45 à droiteRéglage de la butée ’inclinaison à 45 à droite Équerre CombinéeRéglage de la butée ’inclinaison à 45 à gauche Contrôle de la butée ’inclinaison à 45 à gaucheRéglage de la tension du levier De blocage de l’inclinaison Lame d’équerre par rapport Au guide Guide Lame Équerre CombinéeRéglage de l’aguille de ’échelle d’onglet Remplacement de l’insert ’encocheInsert ’encoche Transport, positionnement et montage Applications de montagePour soulever la scie Montage à l’établiMontage de la scie Réglage de la poignée principale à la position désiréeSerre-joints PoignéeOpérations de base de la scie Position du corps et des mainsUtilisation correcte Utilisation incorrecte Serre-jointSupport de l’ouvrage Serre-joint de pièceSupport d’ouvrages longs Bridées et supportées sur toute leur longueurGuide auxiliaire Opérations de base de la scie suiteGuide Auxiliaire Fente à lame Actionnement de l’interrupteur Effacement du cran ’arrêt d’ongletPour enclencher Pour déclencherEmbase coulissante Rallonges de la baseGuides coulissants Pour démonter temporairement un guide coulissantOpérations de la scie Coupe à l’ongletCrans d’arrêt ’ongletOpérations de la scie suite Sciage en biseauSélection de la plage d’inclinaison Du biseau BoutonSuivez ces instructions pour effectuer une coupe en biseau Coupes composéesSuivez ces instructions pour pratiquer Votre coupe composée Butées de couronne Escamotables/Butée de longueur Pour une utilisation en butée de couronnePour le rangement sur l’outil Pour une utilisation en butée de longueurCoupe de moulures de base Coupe de mouluresEn couronne 101102 Moulures en couronne reposant à plat sur la tableCorniche posée à plat sur la table de la scie 103 Pour toutes les cornichesCorniche inclinée contre le guide Coupes spéciales Coupe de matériaux courbésCoupe de matériaux ronds Ou de forme irrégulière 104Maintenance et lubrification EntretienBalais de charbon Courroie d’entraînementDépannage Entretien des lames Lubrification de l’outilRoulements Guide de dépannage ÉlectriqueGuide de dépannage Généralités 107Accessoires 108MS1220 Pied pliant avec roues MS1221 Bride rapide horizontale109 110 111 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

4212L specifications

The Bosch Power Tools 4212L is a highly innovative and versatile tool that caters to the needs of both amateur and professional craftsmen. Designed for precision and efficiency, it stands out with its robust features and advanced technologies, making it an essential addition to any toolbox.

One of the main features of the 4212L is its powerful 15-amp motor, which delivers a remarkable 4,500 RPM. This power allows users to tackle various materials with ease, whether it’s cutting through hardwood, laminate, or even metal. The tool’s speed settings are adjustable, offering versatility in applications and allowing users to customize the tool’s performance based on the specific material being worked on.

The Bosch 4212L also incorporates a high-quality laser guide system that enhances precision. This technology ensures that users have a clear line of sight for accurate cuts, reducing the chances for errors. The integrated laser is easily adjustable, allowing for quick alignment and setup, which saves time and enhances efficiency on the job site.

Another key characteristic of the Bosch 4212L is its dual bevel feature. This allows for compound miter cuts up to 45 degrees in both directions, expanding the range of cuts that can be made. This feature is particularly useful for crown molding and other intricate trim work, providing users with the flexibility needed for more complex projects.

In terms of safety, Bosch has included various design features to protect users during operation. The 4212L is equipped with a soft start feature, which minimizes kickback when the tool is powered up. Additionally, the electric brake works to stop the blade quickly after the trigger is released, enhancing safety during operation.

The overall build quality of the Bosch 4212L reflects durability and reliability. Its sturdy construction is designed to withstand heavy use, ensuring longevity even in demanding work environments. The tool also features an ergonomic handle design, providing comfort and reducing fatigue, which is crucial during prolonged use.

In summary, the Bosch Power Tools 4212L brings together power, precision, and safety in a single, user-friendly package. With its impressive motor, adjustable laser guide, dual bevel capabilities, and safety features, it stands out as a top choice for anyone seeking a high-performance cutting tool. Whether you are a DIY enthusiast or a seasoned professional, the Bosch 4212L is engineered to meet your cutting needs efficiently and effectively.