Bosch Power Tools 4212L manual Area de trabajo, Seguridad personal, Seguridad eléctrica

Page 39

Seguridad

!ADVERTENCIA “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del PUNTO NEGRO () que se indican A CONTINUACIÓN y otras precauciones de seguridad puede dar

lugar a lesiones personales graves.

Normas generales de

seguridad para herramientas

para tablero de banco

Area de trabajo

Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Los ban- cos desordenados y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chis- pas y éstas pueden dar lugar a la ignición del polvo o los vapores.

Mantenga alejadas a las personas que se encuentren pre- sentes, a los niños y a los visitantes mientras esté utilizando una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados.

No deje desatendida la herramienta en marcha. Apáguela. No deje la herramienta hasta que se haya detenido por completo.

HAGA EL TALLER A PRUEBA DE NIÑOS con candados, interruptores maestros o quitando las llaves de arranque.

No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

No abuse del cordón. Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni tire de él para desconectarlo del toma- corriente. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Cambie los cordo- nes dañados inmediatamente. Los cordones dañados au- mentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Cuando utilice una herramienta mecánica a la intemperie, use un cordón de extensión para intemperie marcado “W-A” o “W”. Estos cordones tienen capacidad nominal para uso a la intemperie y reducen el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común al utilizar una herramienta mecánica. Un momento de descuido o el consumo de drogas, alcohol o medicamentos mientras se utilizan herramientas mecánicas puede ser peligroso.

Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Sujétese el pelo largo. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Súbase las mangas largas por encima de los codos. Se recomiendan guantes de caucho y calzado antideslizante cuando se trabaja a la intemperie.

Seguridad eléctrica

Antes de enchufar la herramienta, asegúrese de que la ten- sión del tomacorriente es compatible con la tensión espe- cificada en la placa del fabricante dentro de un margen del 10%. Una tensión del tomacorriente incompatible con la que se especifica en la placa del fabricante puede dar como resultado peligros graves y daños a la herramienta.

Las herramientas con aislamiento doble están equipadas con un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el otro). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar un tomacorriente polarizado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe. El aislamiento doble elimina la necesidad de un cordón de energía de tres cables conectado a tierra y de una fuente de energía conectada a tierra.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay mayor riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición “OFF” (apagado) antes de enchufar la herramienta. El llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o el enchufar las herramientas que tienen el interruptor en la posición “ON” (encendido) invita a que se produzcan accidentes.

Quite las llaves de ajuste o las llaves de tuerca antes de ENCENDER la herramienta. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje puesta en una pieza giratoria de la herramienta saldrá despedida.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

No se suba en la herramienta ni en su base. Se pueden pro- ducir lesiones graves si la herramienta vuelca o si se hace con- tacto con la herramienta de corte accidentalmente. No guarde materiales sobre ni cerca de la herramienta de tal modo que sea necesario subirse a la herramienta o a su base para alcanzarlos.

“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”

39.

Image 39
Contents Operating/Safety Instructions Table of Contents Personal Safety SafetyGeneral Safety Rules for Bench Top Tools Electrical SafetySafety Rules For Miter Saws ServiceTool Use and Care Reaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous Some dust created by power Electrical Requirements Electric BrakeDouble Insulated Tools Extension Cords Dust Bag and Dust Elbow Used to collect saw dust Getting To Know Your Miter SawPage Tools for Assembly & Alignment Unpacking & Checking ContentsInner Washer Blade Bolt Left Hand Thread Shoulder AssemblyInstallation And Removal Of The Blade Outer WasherDust Bag Port Elbow Assembly Attaching Miter Lock KnobAssembling Dust Elbow Dust Bag Miter Gauge Lock Knob ShaftCalibrating Blade at AdjustmentsChecking 0 Bevel Adjustment 3mm L Wrench Access Hole Bevel PointerCombination Square 3mm L Wrench Right Access Hole Bevel PointerChecking Right Bevel Stop Calibrating Right Bevel StopBlade Bevel Lock Combination Square Lever Adjusting Bevel Lock Lever TensionChecking Left Bevel Stop Calibrating Left Bevel StopHex Fence Fence HexBolts Knob Knob Bolts Blade Square to FenceFence Alignment Fence Blade Combination SquareScrews Kerf Insert Miter Scale Indicator AdjustmentKerf Insert Replacement Screw AccessPhillips HoleScrewdriver Miter Scale IndicatorMounting to Workbench Transporting, Placement & MountingMounting Applications Lifting SawAdjusting the Four-Position Handle Lock Clamp Tension Adjusting the Four Position Switch HandlePortable Mounting Using Clamps Setting Main Handle Desired PositionLip Basic Saw OperationsBody and Hand Position Correct Incorrect UseWorkpiece Clamp Workpiece SupportWorkpiece Clamp Long workpiece supportFlat Head Machine Screws Auxiliary Fence Blade Slot Auxiliary FenceTo Disengage Switch ActivationMiter Detent Override To EngageSliding Fence Sliding Base and Fence ExtensionsSliding Base Base ExtensionsWorkpiece Clamp Miter Scale Detents Miter Lock Knob Saw OperationsMiter Cut Follow these instructions for making your miter cutTo operate in Bevel Range 47 Left to 47 Right Bevel CutBevel Range Selection To operate in Bevel Range 0 to 45 RightFollow these instructions for making your compound cut Compound CutsFollow these instructions for making Your bevel cutFor Use As a Length Stop Flip-Up Crown Stops Length StopFor Use As Crown Stop For Storage On The ToolCorner of wall Cutting Base MoldingCutting Crown Molding InsideMiter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts When Crown Molding is Lying Flat on TableCrown Molding Laying Flat on Table For any Crown Molding When Workpiece Angled Against Fence AssumptionsMiter Bevel Tilt Setting Inside Corner Crown Molding Angled to Table and FenceWorkpiece Clamp No Gap at this Point Fence Bowed Material Special CutsCutting Bowed Material Cutting Round or Irregularly Shaped MaterialCarbon Brushes Maintenance & LubricationService CleaningTool Lubrication TroubleshootingElectrical Troubleshooting Guide Care of BladesTroubleshooting Guide General Accessories MS1220 Folding Stand with WheelsMS1221 Horizontal Quick Clamp Page Herramientas necesarias para el ensamblaje IndicePágina Seguridad Normas generales de seguridad para herramientasSeguridad eléctrica SeguridadArea de trabajo Seguridad personalServicio Utilización y cuidado de las herramientasGroso Poner LA Mano Bajo UNA Hoja QUE AUN Gira POR Inercia Seguridad Cordones de extensión Requisitos eléctricosFreno eléctrico Herramientas con aislamiento dobleMovimiento suave del protector inferior Familiarización con la sierra para cortar ingletesPage Escuadra de combinación no incluida Desempaquetado y comprobación del contenidoHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Lista de comprobación de las piezas sueltasCubierta EnsamblajeInstalación y remoción de la hoja Placa deBolsa para polvo Ensamblaje continuaciónDe inglete Pomo de fijación De inglete EjeAjustes Comprobación del ajuste De bisel aCalibración de la hoja a 0º Calibración del tope de bisel De 45 a la derecha Ajustes continuaciónCalibración del tope de bisel De 45 a la izquierda Hoja MesaEscuadra de combinación Pomo del Hoja en ángulo recto Con el tope-guíaAlineación del tope-guía Tope-guía HojaAjuste del indicador de la Escala de ingletes Reemplazo del accesorioIndicador de la Escala de Ingletes Banco de trabajo Transporte, colocación y montajeAplicaciones de montaje Cómo levantar la sierraAjuste del mango principal en La posición deseada Montaje de la sierraAjuste del mango interruptor de cuatro posiciones Montaje portátil utilizando abrazaderasAbrir Reborde Abrazadera Operaciones básicas de la sierraPosición del cuerpo y de las manos Uso correcto Uso incorrectoAbrazadera para la Pieza de trabajo Soporte de la pieza de trabajoAbrazadera para la pieza de trabajo Soporte de piezas de trabajo largasTope-guía Auxiliar Ranura para la hoja Operaciones básicas de la sierra continuaciónTope-guía auxiliar Tornillos dePara desacoplarlo Activación del interruptorSobrecontrol del retén Del inglete Para acoplarloExtensiones de la base y del tope-guía deslizantes Retenes Operaciones de la sierraCorte a inglete Siga estas instrucciones para hacer un Corte a ingletePalanca De fijación De bisel Perilla Operaciones de la sierra continuaciónCorte en bisel Selección del intervalo de biselesPieza de trabajo Ángulo de Inglete Cortes compuestosSiga estas instrucciones para hacer Un corte compuesto Siga estas instrucciones para hacer el corte en biselInstrucciones para instalar los topes de moldura de techo Para utilización como tope de moldura de techoPara almacenamiento en la herramienta Para utilización como tope de longitudIzquierda Corte de moldura de baseCorte de moldura de techo Moldura que se cortaMoldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Cuando la pieza está en ángulo contra el tope-guía Para cualquier moldura de techoCortes especiales Corte de material arqueadoCorte de material redondo o que tenga forma irregular Banda motriz Mantenimiento y lubricaciónServicio Escobillas de carbónGuía de localización y reparación de averías eléctricas Localización y reparación de averíasCuidado de las hojas CojinetesGuía de localización y reparación de averías generales Accesorios Base de soporte portátil T3B TracRac con ruedasAumenta la capacidad para material a 20 pies Page 107 Table des matières100 106Zone de travail SécuritéSécurité personnelle Sécurité électriqueUtilisation et entretien de l’outil RéparationDe graves blessures Sécurité Sécurité Rallonges Spécifications électriquesFrein électrique Double isolationFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Poignée de transport avant Utilisée pour soulever l’outilCordon d’alimentation Fournit le courant au moteur Page Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Déballage et vérification du contenu’éviter tout risque de blessure AssemblagePose et dépose de la lame Débranchez la prise avant toutSac à poussière Assemblage suiteAssemblage du coude De poussière Et du sac à poussière Bouton de blocage De l’onglet AxeAiguille du Biseau RéglagesRéglage de la lame sur LameÉquerre Combinée Réglages suiteContrôle de la butée ’inclinaison à 45 à droite Réglage de la butée ’inclinaison à 45 à droiteContrôle de la butée ’inclinaison à 45 à gauche Réglage de la butée ’inclinaison à 45 à gaucheRéglage de la tension du levier De blocage de l’inclinaison Guide Lame Équerre Combinée Lame d’équerre par rapport Au guideRemplacement de l’insert ’encoche Réglage de l’aguille de ’échelle d’ongletInsert ’encoche Montage à l’établi Transport, positionnement et montageApplications de montage Pour soulever la sciePoignée Montage de la scieRéglage de la poignée principale à la position désirée Serre-jointsSerre-joint Opérations de base de la sciePosition du corps et des mains Utilisation correcte Utilisation incorrecteBridées et supportées sur toute leur longueur Support de l’ouvrageSerre-joint de pièce Support d’ouvrages longsOpérations de base de la scie suite Guide auxiliaireGuide Auxiliaire Fente à lame Pour déclencher Actionnement de l’interrupteurEffacement du cran ’arrêt d’onglet Pour enclencherPour démonter temporairement un guide coulissant Embase coulissanteRallonges de la base Guides coulissants’onglet Opérations de la scieCoupe à l’onglet Crans d’arrêtDu biseau Bouton Opérations de la scie suiteSciage en biseau Sélection de la plage d’inclinaisonCoupes composées Suivez ces instructions pour effectuer une coupe en biseauSuivez ces instructions pour pratiquer Votre coupe composée Pour une utilisation en butée de longueur Butées de couronne Escamotables/Butée de longueurPour une utilisation en butée de couronne Pour le rangement sur l’outil101 Coupe de moulures de baseCoupe de moulures En couronneMoulures en couronne reposant à plat sur la table 102Corniche posée à plat sur la table de la scie Pour toutes les corniches 103Corniche inclinée contre le guide 104 Coupes spécialesCoupe de matériaux courbés Coupe de matériaux ronds Ou de forme irrégulièreCourroie d’entraînement Maintenance et lubrificationEntretien Balais de charbonGuide de dépannage Électrique DépannageEntretien des lames Lubrification de l’outil Roulements107 Guide de dépannage GénéralitésMS1221 Bride rapide horizontale Accessoires108 MS1220 Pied pliant avec roues109 110 111 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

4212L specifications

The Bosch Power Tools 4212L is a highly innovative and versatile tool that caters to the needs of both amateur and professional craftsmen. Designed for precision and efficiency, it stands out with its robust features and advanced technologies, making it an essential addition to any toolbox.

One of the main features of the 4212L is its powerful 15-amp motor, which delivers a remarkable 4,500 RPM. This power allows users to tackle various materials with ease, whether it’s cutting through hardwood, laminate, or even metal. The tool’s speed settings are adjustable, offering versatility in applications and allowing users to customize the tool’s performance based on the specific material being worked on.

The Bosch 4212L also incorporates a high-quality laser guide system that enhances precision. This technology ensures that users have a clear line of sight for accurate cuts, reducing the chances for errors. The integrated laser is easily adjustable, allowing for quick alignment and setup, which saves time and enhances efficiency on the job site.

Another key characteristic of the Bosch 4212L is its dual bevel feature. This allows for compound miter cuts up to 45 degrees in both directions, expanding the range of cuts that can be made. This feature is particularly useful for crown molding and other intricate trim work, providing users with the flexibility needed for more complex projects.

In terms of safety, Bosch has included various design features to protect users during operation. The 4212L is equipped with a soft start feature, which minimizes kickback when the tool is powered up. Additionally, the electric brake works to stop the blade quickly after the trigger is released, enhancing safety during operation.

The overall build quality of the Bosch 4212L reflects durability and reliability. Its sturdy construction is designed to withstand heavy use, ensuring longevity even in demanding work environments. The tool also features an ergonomic handle design, providing comfort and reducing fatigue, which is crucial during prolonged use.

In summary, the Bosch Power Tools 4212L brings together power, precision, and safety in a single, user-friendly package. With its impressive motor, adjustable laser guide, dual bevel capabilities, and safety features, it stands out as a top choice for anyone seeking a high-performance cutting tool. Whether you are a DIY enthusiast or a seasoned professional, the Bosch 4212L is engineered to meet your cutting needs efficiently and effectively.